word
translation
Fill in the blank
rearranging
about sentences
100

atmosphere 

stratosphere

大気

成層圏


100

Iwaya sent up balloon after balloon, collected data, and made improvements.

イワヤは気球を次々と空へ送り、データを集め、改善した。

100

He (             )  that it was best to use balloons 1to 2 meters in (             ).

discovered diameter

100

Since then,  ( motivated / experience / been / has / this / by / he / to / continue / his / efforts )

he has been motivated by this experience to continue his efforts.

100

According to lwaya, what size of balloons was best?

it was best to use balloons 1to 2 meters in diameter.

200

diameter

calculate

Despite

直径

計算する

~にも関わらず

200

With little interference from the atmosphere, sharp images could be obtained there.

大気からの妨害がほとんどない状態で、鮮明な画像はそこで入手された

200

He discovered that it was best to use balloons 1to 2 meters in diameter.

(                ) he learned that the stratosphere, at 30,000 meters or more, was the best altitude

In addition

200

On his 11th attempt, ( finally / photographs / space / take / was / from / able / he / to )


He was finally able to take photographs from space.


200

Where could sharp images be obtained?

It could be obtained the stratosphere, at 30,000 meters or more

300

delight

sent up

interference

it was best

喜び

空へ送る

妨害

最適だった

300

It had to drop slowly, so as not to damage anything.

Unfortunately, the pictures were too blurry. Despite his disappointment, however, he took a more careful look at the images and found a good one.

それはダメージを与えないよう、ゆっくりと落ちなければならなかった。

残念なことに、その画像はとてもぼやけていた。しかし、失望したにも関わらず、彼はより注意深く画像を見て、1枚のいい写真を見つけた。

300

He also (               ) the speed of the camera's return to (           ).

It showed a (               ) blue planet.

calculated

land

vividly

300

赤ちゃんを起こさないように、私はゆっくりとドアを閉めた。

I closed the door slowly (up /to /as /wake /so /not) the baby.

so as not to wake up

300

Why did the camera have to drop slowly when it returned to land?

Because it had to drop slowly, so as not to damage anything.

400

attempt

so as not to ~

little

improvement


試みる

~しないように

ほとんど~ない

改善

400

Since then, he has been motivated by this experience to continue his efforts.

それ以来、彼はこの経験によって努力を続ける気を起こし続けている。

400

On his 11th attempt, he was finally able to take photographs from space. (                ), the pictures were too blurry. (                 ) his disappointment, (                   ), he took a more careful look at the images and found a good one

Unfortunately

Despite

However

400

先生の励ましが彼に留学する意欲を起こさせた。

The teacher's encouragement ( to / him / study / motivated / abroad).

 motivated him to study abroad.

400

How many times did Iwaya take photographs from space before he succeeded?

11th.