MEETING 1
Modern Family
Good place
Meeting 2
100

Any final (       ) before we 

(             )?
추가 의견 있으실까요?

Any final thoughts before we wrap up?

100


얘들아, 당장 내려와! 



Kids, get down here

100

Wait, what? 

(pronounciation)

way, wha-t?

100

이직률이 크게 증가했습니다.

Employee (          ) has increased significantly

Employee turnover has increased significantly

200

We can bend the rules slightly(       ) timeline, but only if we see clear progress.

이해합니다.
일정은 일부 유연하게 조정할 수 있지만, 명확한 진전이 있어야 합니다.

in terms of

200

됐고, 그럴 일은 없을 거야.

No, that's not gonna happen.

200

Ukraine. 

(pronounciation)

You-krain

200

현지 HR 리더들이 적극적으로 참여하여 실질적인 해결책을 제시했으면 합니다.

we'd like local HR leaders to (              ) something(                                      )

we'd like local HR leaders to bring something to the table

300

We appreciate your partnership and (             ) to 

(                  ) together. 

좋습니다.협력에 감사드리며 함께 문제를 해결해 나가길 기대합니다.

We appreciate your partnership and look forward to moving forward together. 


300


→ 우리 위층에 있는데 왜 그렇게 소리 질러요?


 

Why are you guys yelling at us when we're way up stairs?


300

당신은 어디에서 왔죠, 치디?당신 영어 정말 잘하는군요 

 

so where you from, Chidi? you're enlgish is em-aging

300

우리는 같은 목표를 향해 일하고 있습니다.

We're working toward the same goal.

400

(                                             ) especially when it affects rider safety or service quality.
특히 라이더 안전과 서비스 품질에서는 절대 타협할 수 없습니다.

we cannot afford to cut corners, especially when it affects rider safety or service quality.

400

(돌아가셨단 소식에) 마음이 아픕니다, 고인의 명복을 빕니다, 위로를 드립니다.

I am so sorry for your loss. My deepest sympathy.

400

 당신은 무슨 일이 있어도 내 편이 돼 줄 거죠?

You'll stand by my side no matter what, right?

400

문서상으로 좋은 정책이 현실에서도 효과적이라는 뜻은 아닙니다.

what works on paper doesn't always work in reality.

500

우리는 원인 분석과 구체적인 대응 방안이 필요합니다.

We need a clear root cause analysis and a concrete action plan.

500

고인의 명복을 빕니다, 기도할게요

My prayers are with you and your family:

500

난 실제로는 프랑스어로 말하고 있어요 여기 서는 무슨 언어를 하든지 다른 사람이 이해할 수 있는 언어로 번역을 해 주죠.

I'm actually speaking French. This place just translates whatever you say into a language the other person can understand.

500

우리는 직원 유지율 개선에 대한 경영진 지원이 필요합니다.

we'd like executive sponsorship for a retention initiative.