Chap. 1-4
Chap. 5-9
Chap. 10-13
Chap. 14-17
Chap. 18
100

What was the official language of the Sudanese government?

¿Cuál era el idioma oficial del Gobierno sudanés?

The official language of the Sudanese government was the Arabic language. 

El idioma oficial del Gobierno sudanés era el árabe.

100

How far was the lake from Nya's village?

¿A qué distancia estaba el lago del pueblo de Nya?

The lake was a three day walk.

El lago estaba a tres días de camino. 

100

"The _______: the longest river in the world, the mother of all life in Sudan."

"El _______: el río más largo del mundo, la madre de toda la vida en Sudán".


The name of the river is called The Nile river.

El nombre del río es el río Nilo. 

100

Salva is now leaving Sudan, where is going and what is the name of the father and mother and how many siblings would he now have?

Salva está abandonando Sudán, ¿a dónde se dirige, cómo se llaman su padre y su madre y cuántos hermanos tiene ahora?


Salva is going to America and he meets Chris, Louise, and their four children.

Salva se va a Estados Unidos y conoce a Chris, Louise y sus cuatro hijos. 

100

Who does Nya meet?

Nya meets Salva!

200

Nya's age was mentioned in the beginning of the book, but, I forgot...how old was Nya? 


La edad de Nya se mencionó al principio del libro, pero lo olvidé... ¿cuántos años tenía Nya?

Nya was "Tall for her 11 years" OR Nya is 11 years old.

Nya era "alta para sus 11 años" O Nya tiene 11 años. 

200

"Hey! That was my hand you stepped on!" 

How did Salva know the boy was not from around Salva's village?

"¡Oye! ¡Me has pisado la mano!". 

¿Cómo sabía Salva que el niño no era de su pueblo?

Salva knew he the boy wasn't around Salva's village because he spoke Dinka but with a different accent.

Salva sabía que el niño no era de su pueblo porque hablaba dinka, pero con un acento diferente.

200

What is the name of Salva's uncle?

¿Cómo se llama el tío de Salva?

Salva's uncle is named Jewiir.

El tío de Salva se llama Jewiir.

200

What was the name of the sport Salva learned at the refugee camp?

¿Cómo se llamaba el deporte que Salva aprendió en el campo de refugiados?

The name of the sport that Salva learned at the refugee camp was volleyball.

El nombre del deporte que Salva aprendió en el campo de refugiados era voleibol.

200

Who donated the well to Nya's village.

The Elm Street School donated money to start building a well.

300

OH MY GOD! THEY DID IT! THEY FOUND WHAT THEY NEEDED TO SURVIVE! 

What is the name of the group that could follow the call of the bird? What did they find?

¿Cómo se llama el grupo que pudo seguir el canto del pájaro? ¿Qué encontraron?

The name of the group that could follow the call of the bird is the Jur-chol tribe and they found honey.

El nombre del grupo que pudo seguir el canto del pájaro es la tribu Jur-chol, y encontraron miel.


300

What was the name o the country that Salva and his new group were walking to now?

¿Cómo se llamaba el país al que Salva y su nuevo grupo se dirigían ahora?

The name of the country that Salva and his new group was walking to now is called Ethiopia.

El nombre del país al que Salva y su nuevo grupo se dirigían ahora es Etiopía.

300

What was the name of Nya's older brother?

¿Cómo se llamaba el hermano mayor de Nya?

The name of Nya's older brother is Dep.

El nombre del hermano mayor de Nya es Dep.

300

"A, B, C" "A, B,C"

What was the name of the person that began to teach Salva English?

¿Cómo se llamaba la persona que empezó a enseñarle inglés a Salva?

The name of the person that began to teach Salva English is named Michael.

 El nombre de la persona que comenzó a enseñarle inglés a Salva es Michael.

300

What three things will now be going to Nya's village?

¿Qué tres cosas irán ahora al pueblo de Nya?

Nya's village will now have a school, marketplace, and a clinlic.

La aldea de Nya ahora tendrá una escuela, un mercado y una clínica.


400

Salva had to run away from his village. What was the name of Salva's village?

Salva tuvo que huir de su pueblo. ¿Cómo se llamaba el pueblo de Salva?

The name of Salva's village is named "Loun-Ariik".

El nombre del pueblo de Salva es "Loun-Ariik".

400

What was the name of the people (or tribe) that were called "the people of the lion"?

¿Cómo se llamaba el pueblo (o tribu) al que se conocía como "el pueblo del león"?

The name of the people (or tribe) were called the "Atuot" people.

El nombre del pueblo (o tribu) era "Atuot".

400

"They collected piles of rocks and stones and tied them up into bundles using sturdy cloth...others villagers using tools borrowed from the visitors, pounded the rocks to break the up into gravel."

What were the villagers trying to do in their village?

¿Qué intentaban hacer los aldeanos en su pueblo?

The villagers were trying to help in being apart of the process to build the well.

Los aldeanos intentaban ayudar participando en el proceso de construcción del pozo.

400

What were names of the two camps Salva had living in?

¿Cómo se llamaban los dos campos en los que vivía Salva?


The name of the two camps are were the Kakuma and Ifo refugee camp. 

Los nombres de los dos campos son el campo de refugiados de Kakuma y el campo de refugiados de Ifo.

500

There was an old woman that Salva runs into. He felt comfortable with her because her features were similar to others that he knew. 


What features did she have and what tribe was she apart of?

¿Qué características tenía y a qué tribu pertenecía?

Salva knew she was apart of Dinka tribe because of her ritual scar patterns. 

Salva sabía que ella era parte de la tribu Dinka por sus patrones de cicatrices rituales.

500

Salva runs into his Uncle through his journey of trying to get to a refugee camp. 

What is his uncle carrying that is used to help him provide for others in the group? Why did he get to keep it?

¿Qué lleva su tío que le ayuda a mantener al resto del grupo? ¿Por qué se lo quedó él?

Uncle is carrying a rifle and he got to keep it because he was in the army. 

El tío lleva un rifle y puede conservarlo porque estuvo en el ejército.

500

"The river" "They're chasing us toward the river!"

What was the name of the river the soldiers were chasing the boys towards and what two countries was it boarding?

 ¿Cómo se llamaba el río hacia el que los soldados perseguían a los chicos y a qué dos países bordeaba?

The name of the river was the Gilo river and it was boarding Ethiopia and Sudan.

El nombre del río era el río Gilo y bordeaba Etiopía y Sudán. 

500

Fill in the blank 

"You had to have ______ to find ______. ______ had to be flowing constantly into the ________ to keep the drill running smoothly."

Rellena el espacio en blanco 

"Tenías que tener ______ para encontrar ______. ______ tenía que fluir constantemente hacia el ________ para que el taladro funcionara correctamente".

The missing words are water and borehole.

Las palabras que faltan son agua y pozo.