A
B
C
D
E
100

¿Qué bloqueaba la entrada al jardín de Edén, y qué deseaba Abel más que nada en el mundo?

What prevented the family of Adam and Eve from entering the garden of Eden, and what did Abel want more than anything else?

Su desobediencia, y anhelaba que algún día secerrara la brecha que separaba de Dios al hombre.

Their disobedience, and he wanted the breach between man and god to be healed. 

100

¿En qué sentido nos habla hoy Abel?

In what sense does Abel speak to us today?

Por medio de su fe y ejemplo en la biblia

By his faith and example in the bible.

100

¿A qué se refería Jesús cuando relacionó a Abel con “la fundación del mundo”?

What is the meaning of Jesus’statement associating Abelwith “the founding of theworld”?

Jesús se estaba refiriendo al conjunto de los seres humanos que podrían ser redimidos, o rescatados, del pecado. Aunque Abel fue el cuarto ser humano de la historia, al parecer fue el primero a quien Dios consideró digno de ser redimido

Jesus evidentlymeant the world ofpeople who might beredeemed from sin. WhileAbel was the fourthhuman to exist, it seemsthat he was the first onewhom God saw asredeemable

100

¿Qué exclamó Eva cuando nació Caín?

What did Eve say when Cain was born?

“He producidoun hombre con la ayudade Jehová”

“I have produced a man with the aid of Jehovah.”

100

¿A qué trabajos se dedicaron Caín y Abel?

 Cain and Abel took up what kinds of work?

Caín se dedicó a la agricultura, y Abel se convirtió en pastor de ovejas.

Cain took up farming; Abel took up shepherding.

200

¿Qué cualidad cultivó Abel?

What quality did Abel develop?

fue cultivando fe

he developed faith

200

¿Cómo pudo la creación de Jehová ayudar a Abel a cultivar fe?

How might observingJehovah’s creation have helpedAbel to grow in faith?

Dondequiera que Abel miraba, veía prueba del profundo amor y la inmensa sabiduría y bondad de Jehová, cada vez que meditaba agradecido en la creación y las cualidades de Dios.

Everywhere Abel looked, he saw evidence of the profound love, wisdom, and goodness of Jehovah, meditating appreciatively on such things.

200

¿En qué promesas de Jehová debió meditar Abel?

Jehovah’s promises gave Abel what food for meditation?


que el suelo estaría maldecido, que Eva sufriría dolores en los embarazos y los partos, que Eva sentiría una necesidad desequilibrada de recibir la atención y el amor de su esposo, y que Adán, por su parte, la dominaría.

that the ground would be cursed, that Eve would suffer pain in pregnancy and childbirth, that Eve would feel an unbalanced need for her husband’s love and attention and that Adam would, in turn, dominate her

200

¿Qué pudo aprender Abel del ejemplo de los querubines?

What might Abel have learned from Jehovah’s cherubs?

noto que Jehová tenía siervos que le obedecían con fidelidad y constancia. vio una lealtad y obediencia a Dios que no veía en su familia.

Learned that Jehovah God had righteous, steadfast servants. he could see a kind of loyalty and obedience to Jehovah that he could not find in his own family

200

¿Qué gran verdad llegó a comprender Abel?

In time, what profound truth did Abel come to grasp?

si le ofrecía a Jehová lo mejor que tenía y con el motivo adecuado, su amoroso Padre lo aceptaría con gusto.

If—with the right motive—he simply offered to Jehovah the best of what he had, his loving Father would be pleased.

300

¿Qué ofrendas hicieron Caín y Abel?

Cain and Abel each made what offering to Jehovah


Abel decidió ofrecerle a Dios algunas ovejas de su rebaño. Caín preparó una ofrenda con algunos productos de su cosecha.

Abel prepared to offer up some sheep from his flock. Cain prepared an offering from his crops.

300

Cómo reaccionó Jehová a las ofrendas?

How did he respond to the offerings?

“miraba con favor a Abel y su ofrenda”,

“Jehovah was looking with favor upon Abel and his offering.”

300

Cual fue la differencia entre las ofertas de Cain y Abel?

What was the difference between Cain and Abel's offerings?

Abel ofreció su sacrificio con fe, pero Caín no

Abel offered his sacrifice in faith; Cain did not

300

¿Por qué le agradó a Jehová la ofrenda de Abel?

What accounts for the way Jehovah favored Abel’s offering?

Al sacrificar unos corderos, Abel estaba ofreciendo la vida de aquellos animales y derramando su valiosa sangre

Abel did offer a living, breathing creature, shedding its precious life blood, making it more valuable

300

¿Por qué la ofrenda de Caín en sí no era el problema?

Why do we say that Cain’s offering was not faulty in itself?

pues siglos después la Ley de Moisés permitiría ofrecer a Jehová productos de la tierra (Lev. 6:14, 15).

God’s Law later allowed the offering of the produce of the ground. (Lev. 6:14, 15)

400

¿En qué se parece mucha gente a Caín?

In what way was Cain like many to this day?

piensan que bastaría con una muestra superficial de devoción. pero les falta fe y amor.

they think that the mere outward show of devotion to God is enough. but they lack faith and love.

400

¿Qué le advirtió Dios a Caín?

Jehovah gave Cain what warning?

Le advirtió que, si seguía así, acabaría cometiendo un grave pecado, pero también le dijo que, si cambiaba, recibiría “ensalzamiento”, es decir, su aprobación

He warned Cain that his course was leading toward serious sin, and He offered the hope of “an exaltation” if Cain would only change his ways

400

Que hizo Cain despues de la advertencia de Jehovah?

What did Cain do after Jehovahs warning?

Caín no hizo caso de la advertencia, y atacó y asesinó a Abel.

Cain ignored God’s warning, assaulted Abel and murdered him.

400

Cuantos años vivio Abel?

How many years did Abel live?

Probablemente vivió unos cien años

Perhaps about a century long or a few hundred years.

400

Quien era mayor, Cain o Abel?

Who was older, Cain or Abel?

Cain