awani
someone, who
kezalmelan
when I love you
Kagwi waji nodolan?
____, ni waji nodawian
Kagwi waji namihôan awani/na?
Why do you see someone/that one?
do I hear someone?
N’nodawô?
Do you hear someone?
K’nodawô awani?
Do you not hear someone?
Ôda k’nodawôw awani?
You don’t hear me
Ôda k’nodawiw
look at something or look at something
kinawa ala kina
Nodawian
Namihian
Kezalmian
When you hear me
When you see me
When you love me
kagwi
something, what
kezalmian
when you love me
Kagwi waji nodawian?
____, ni waji nodolan
____, ni waji namihok awani/na.
____, that’s why I see someone/that one
Does someone hear me?
N’nodôgw?
Do you hear something?
K’nodam kagwi?
Yes, I don’t hear someone.
Ôhô, ôda n’nodawôw awani.
I don’t hear you
Ôda k’nodolo
allow someone or allow something
chigitawa ala chigita
Nodolan
Namiholan
Kazalmelan
when I hear you
when I see you
when I love you
awani na?
who is that one?
Kagwi waji kezaldaman kagwi/ni?
Why do you love something/that thing?
Kagwi waji nodawôan?
____, ni waji nodawok.
Kagwi waji namitoan kagwi/ni?
Why do you see something/that thing?
Do you like/love me? I like/love you!
K'kezalmi? K'kezalmel !
Yes, I see someone
Ôhô, n’namihô awani
Yes, I don't hear that thing.
Ôhô, ôda n’nodamowwen ni.
You don’t hear someone
Ôda k’nodawôw
pay attention to someone or pay attention to something
tbestawa ala tbesta
Nodôgwan
Namihogwan
Kazalmegwan
when they hear you
when they see you
when they love you
kagwi ni?
what is that thing?
____, ni waji kezaldama kagwi/ni.
____, that’s why I love something/that thing.
Kagwi waji nodôgoan?
____, ni waji nodawit.
____, ni waji namitoa kagwi/ni.
____, that’s why I see something/that thing.
Someone hears you
K’nodôgw
Yes, I see something
Ôhô, n'namito kagwi
Do you not hear that one?
Ôda k’nodawôwi na?
Is someone not hiding you?
Ôda k’kôdtôgo
Hide someone or hide something
kôdtawa ala kôdta
Nodawit
Namihit
Kazalmit
when they hear me
when they see me
when they love me
which part of this question is whole, and which is partial: awani na, na awani?
awani na = whole / na awani = partial
kezalmôan
when you love someone
Kagwi waji nodawit?
____, ni waji nodôgoan. / Why do they hear me? ___ that's why they hear you.
Kagwi waji kezalmôan awani/na?
Why do you love someone/that one?
you are not paying attention to me
ôda k’tbestawiw
Are they (na) not allowing you?
Ôda k’chigitôgowi?
someone does not pay attention to you
Ôda k’tbestôgo
Yes, I don’t hear that one.
Ôhô, ôda n’nodawôwi na.
Examine someone or examine it
tbinawa ala tbina
Nodawok
Namihok
Kazalmok
when I hear them
when I see them
when I love them
swap in one whole event and one partial for either: awani na, na awani? ala kagwi ni, ni kagwi?
pegwigen ni, ni abazi
kezalmegoan
when someone loves you
Kagwi waji nodawok?
____, ni waji nodawôan.
____, ni waji kezalmok awani/na.
____, that’s why I love someone/that one
You don’t pay attention to me and you don’t pay attention to that one also
Ôda k’tbestawiw ta ôda k’tbestawôwi na achi.
I love you and they love you (you are loved by them)
k’kezalm(e)l ta k’kezalm(e)gw
Do you not allow / let someone?
Ôda k’chigitawô awani?
They don’t allow me and they don’t hear me
Ôda n’chigitôgo ta ôda n’nodôgo achi
ligwawa ala ligwa
Kagwi waji ôda nodawôwwan awani/na? ____, ni waji ôda nodawôwwa awani/na.
Why don’t you hear someone/that one? ____, that’s why I don’t hear someone/that one