中秋节跟哪个英雄有关?
Translate this Chinese word into English: "赠送"
Give(gift)
This idiom describes a beautiful couple, where the man is talented and the woman is beautiful. What is it?
You are visiting a Chinese friend's home during the Moon Festival. Their family gives you a mooncake to eat. How would you express your appreciation and politely ask what the mooncake filling is?
这个月饼真好吃!谢谢你们的款待。请问里面的馅是什么呢?
What is the Chinese word for this?
月饼
她是一个神仙,她给了后羿长生不老药。
Translate this idiom into English: "对于离家很远的人来说,在中秋节无法与家人团圆,是一种深深的遗憾。“
For those who are far from home, being unable to reunite with their family during the Mid-Autumn Festival is a deep regret.
When you describe something as having a wide variety, many shapes and colors, what idiom can you use?
五花八门
Pretend you are introducing yourself as Chang’e. Explain to the audience what happened when you took the "immortality medicine" (长生不老药). Two sentences at least.
我不小心吃了长生不老药,现在我飞到月亮上去了。
What does this image represent?
嫦娥吃了什么以后马上升天成仙?
长生不老药
Translate this sentence into Chinese:“ They helped each other and got into Harvard University together."
This idiom describes someone who is physically very strong, like a hero who can shoot down suns.
力大无穷
You’re talking to a friend about your favorite Mid-Autumn Festival tradition. Describe it in Chinese in 3 sentences.
我最喜欢的习俗是和家人一起赏月、吃月饼。
What is the word to describe this picture?
蓬蒙是谁? 他做了什么?
蓬蒙是一个小人,他想要偷嫦娥的长生不老药。
Translate this sentence into English: "嫦娥奔月的故事给我留下了深深的印象。"
The story of Chang'e flying to the moon left a deep impression on me.
This idiom describes a person who is both beautiful and kind-hearted, often used to describe admired women.
美丽善良
Pretend you’re a mooncake seller. Give a sales pitch to convince people to buy your mooncakes! You must include 形状、味道、馅料。
我的月饼馅料独特,有五仁、火腿、蛋黄,一定要来尝尝!
What does this represent in Chinese culture?
合家团圆
用五句话介绍一下中秋节。You must include when, how, why and how people celebrate Mid-autumn festival.
中秋节是中国的传统节日,在农历八月十五庆祝。这一天天上的月亮洁白明亮,象征着团圆和圆满。 人们会在这一天全家人团圆在一起,一起吃团圆饭,品茶赏月。除了赏月,人们还会吃月饼,这是中秋节的传统美食。
Translate this phrase into Chinese: "He pretended to be a kind-hearted person."
他假装是一个善良的人。
This idiom describes a person who harbors bad intentions or evil plans.
心术不正
You are a tour guide explaining the legend of Chang’e to a group of tourists. Provide a brief summary of the story and its significance during the Moon Festival.
传说古时候,天上有十个太阳,后羿射下九个太阳,救了百姓,王母娘娘给了他长生不老药。他的妻子嫦娥自己吃下了它,飞到了月亮上。在中秋节,人们通过赏月和吃月饼来纪念嫦娥,表达对家人团聚的期盼。
What is the Chinese word for this emotion? Four characters
大吃一惊