Language Access & Disparities in Healthcare
The Modes of the Interpreter
Standards of Practice & Code of Ethics
The Roles of an Interpreter
Interpreting
100

What does LEP stand for? 

Limited English Proficient 

100

What is "mode" of interpretation?

the method or the way the interpretation is carried out 

100

What refers to the "level" at which people speak? 

Register

100

Name one of the four roles of a medical interpreter. 

Includes: 

- conduit, clarifier, cultural broker, advocate 

100

Ulcer

Ulcera

200

What does the degree to which individuals have the capacity to obtain, process and understand basic health information needed to make appropriate health decisions refer to? 

Health Literacy

200

Name one of the four modes. 

includes: 

-  consecutive, simultaneous, sight translation, summarization 

200

What does HIPPAA stand for?

Health Insurance Portability and Accountability Act 

200

True or False: Interpretations should be relayed in the 3rd person. 

False; 1st person 

200

Soplo del corazon 

Heart murmur

300
Name a common mistake an untrained interpreter can make. 

Any of these: 

- omitting a word of phrase, inserting personal opinions, adding a word/phrase, subbing word/phrase that was not spoken, using word/phrase that does not exist 

300

True or False: The consecutive mode is the most commonly used mode of interpretation in the medical field. 

True. 

300

Name one of the nine standards of practice of an interpreter.

Include:

- accuracy, confidentiality, impartiality, respect, cultural awareness, role boundaries, professionalism, professional development, & advocacy 

300

When is the only time you should use 3rd person? 

when interrupting an interpretation session to seek clarification or to clarify confusion between patient and provider  

300

Interpret to target language: Hi, My name is Kelly, and I am here today because I have been feeling nauseous for about 3 weeks ago. I don't know what's wrong with me. 

varies 

400

What is a pre-session? 

blurb said at the beginning of interpretation to establish trust, outline expectations and should not exceed 30 seconds 

400

What is sight translation?

when an interpreter is given a written document, and asked to explain the information to the patient in the target language; verbal rendition of a written document 

400

True or False: Tardiness is not a major complaint about medical interpreters. 

False. 
400

Which one of the roles of a medical interpreter is the most basic and essential? Why? 

conduit: basic duty is to become a bridge between individuals speaking different languages 

400

Interpret to English: Cuando orino me arde mucho. No se porque y como que tiene un olor feo. Esto ha estado pasando desde Mayo.  

varies

500

Name a primary piece of a pre- session? 

It can be one of the following: 

- interpreter identification, confidentiality, accuracy /transparency, direct communication, pauses, clarification 

500

Why is the summarization mode not recommended? 

answers can include: 

-  interfere with interpreter accuracy, could have negative clinical consequences 

500

When can a medical interpreter serve as an advocate? 

advocacy: when the patients health well-being or dignity is at risk; serious harm, mistreatment or abuse 

500

What do you first say as a medical interpreter when you want clarification from the patient or the provider?

" This is the interpreter speaking. "

500

Interpret to target languange: The test will be a piece of cake. Just look straight ahead and tell me what you see. After this test, we can move on to check for scoliosis.  

varies