Places
People
New testement
Old testement
100

“then let those who are in __ flee to the mountains.”

‭‭Matthew‬ ‭24‬:‭16‬ ‭ESV‬‬

“entonces los que estén en ___, huyan a los montes.”

‭‭S. Mateo‬ ‭24‬:‭16‬ ‭

“then let those who are in Judea flee to the mountains.”

“entonces los que estén en Judea, huyan a los montes.”

‭‭

100

“But ___ said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.””

‭‭Genesis‬ ‭27‬:‭20‬

“Entonces ___ dijo a su hijo: ¿Cómo es que la hallaste tan pronto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios hizo que la encontrase delante de mí.”

‭‭Génesis‬ ‭27‬:‭20‬ ‭

“But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.””

‭‭Genesis‬ ‭27‬:‭20‬ ‭

“Entonces Isaac dijo a su hijo: ¿Cómo es que la hallaste tan pronto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios hizo que la encontrase delante de mí.”

‭‭Génesis‬ ‭27‬:‭20

100

“For this is how the ___ women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their own husbands,”

‭‭1 Peter‬ ‭3‬:‭5‬ ‭

“Porque así también se ataviaban en otro tiempo aquellas ___ mujeres que esperaban en Dios, estando sujetas a sus maridos;”

‭‭1 Pedro‬ ‭3‬:‭5‬ 

“For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their own husbands,”

‭‭1 Peter‬ ‭3‬:‭5‬ ‭

“Porque así también se ataviaban en otro tiempo aquellas santas mujeres que esperaban en Dios, estando sujetas a sus maridos;”

‭‭1 Pedro‬ ‭3‬:‭5‬ 

100

“So she set out and went and gleaned in the field after the reapers, and she happened to come to the part of the ____ belonging to Boaz, who was of the clan of Elimelech.”

‭‭Ruth‬ ‭2‬:‭3‬ ‭

“Fue, pues, y llegando, espigó en el campo en pos de los segadores; y aconteció que aquella parte del ___ era de Booz, el cual era de la familia de Elimelec.”

‭‭Rut‬ ‭2‬:‭3‬ ‭

“So she set out and went and gleaned in the field after the reapers, and she happened to come to the part of the field belonging to Boaz, who was of the clan of Elimelech.”

‭‭Ruth‬ ‭2‬:‭3‬ ‭

“Fue, pues, y llegando, espigó en el campo en pos de los segadores; y aconteció que aquella parte del campo era de Booz, el cual era de la familia de Elimelec.”

‭‭Rut‬ ‭2‬:‭3‬ ‭

200

“In that day they will come to you, from ___ and the cities of Egypt, and from Egypt to the River, from sea to sea and from mountain to mountain.”

‭‭Micah‬ ‭7‬:‭‬ 

“En ese día vendrán hasta ti desde __  y las ciudades fortificadas, y desde las ciudades fortificadas hasta el Río, y de mar a mar, y de monte a monte.”

‭‭Miqueas‬ ‭7‬:‭

“In that day they will come to you, from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the River, from sea to sea and from mountain to mountain.”

‭‭Micah‬ ‭7‬:‭12‬ ‭

“En ese día vendrán hasta ti desde Asiria y las ciudades fortificadas, y desde las ciudades fortificadas hasta el Río, y de mar a mar, y de monte a monte.”

‭‭Miqueas‬ ‭7‬:‭12

200

“And Moses said to ___ , “Be present, you and all your company, before the Lord, you and they, and Aaron, tomorrow.”

‭‭Numbers‬ ‭16‬:‭

“Después dijo Moisés a ___: Tú y todo tu séquito, poneos mañana delante de Jehová; tú, y ellos, y Aarón;”

‭‭Números‬ ‭16‬:‭

“And Moses said to Korah, “Be present, you and all your company, before the Lord, you and they, and Aaron, tomorrow.”

‭‭Numbers‬ ‭16‬:‭16‬ ‭

“Después dijo Moisés a Coré: Tú y todo tu séquito, poneos mañana delante de Jehová; tú, y ellos, y Aarón;”

‭‭Números‬ ‭16‬:‭16‬ ‭

200

“This ____ is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,”

‭‭Titus‬ ‭1‬:‭

“Este _____ es verdadero; por tanto, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe,”

‭‭Tito‬ ‭1‬:‭

“This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,”

‭‭Titus‬ ‭1‬:‭13‬ ‭

“Este testimonio es verdadero; por tanto, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe,”

‭‭Tito‬ ‭1‬:‭13‬ ‬‬


200

“After that the ____ set out from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran.”

‭‭Numbers‬ ‭12‬:‭

“Después el ____ partió de Hazerot, y acamparon en el desierto de Parán.”

‭‭Números‬ ‭12‬:‭

“After that the people set out from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran.”

‭‭Numbers‬ ‭12‬:‭16‬ ‭

“Después el pueblo partió de Hazerot, y acamparon en el desierto de Parán.”

‭‭Números‬ ‭12‬:‭16‬ ‭

300

“Thus says the Lord: I have returned to Zion and will dwell in the midst of ___, and Jerusalem shall be called the faithful city, and the mountain of the Lord of hosts, the holy mountain.”

‭‭Zechariah‬ ‭:‭3‬ ‭

“Así dice Jehová: Yo he restaurado a Sion, y moraré en medio de ____; y Jerusalén se llamará Ciudad de la Verdad, y el monte de Jehová de los ejércitos, Monte de Santidad.”

‭‭Zacarías‬ ‭‬:‭3‬ 

“Thus says the Lord: I have returned to Zion and will dwell in the midst of Jerusalem, and Jerusalem shall be called the faithful city, and the mountain of the Lord of hosts, the holy mountain.”

‭‭Zechariah‬ ‭8‬:‭3‬ ‭

“Así dice Jehová: Yo he restaurado a Sion, y moraré en medio de Jerusalén; y Jerusalén se llamará Ciudad de la Verdad, y el monte de Jehová de los ejércitos, Monte de Santidad.”

‭‭Zacarías‬ ‭8‬:‭3‬ ‭

300

“For when God made a promise to ___ , since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,”

‭‭Hebrews‬ ‭:‭13‬ ‭

“Porque cuando Dios hizo la promesa a ____, no pudiendo jurar por otro mayor, juró por sí mismo,”

‭‭Hebreos‬ ‭:‭13‬ 

“For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,”

‭‭Hebrews‬ ‭6‬:‭13‬ ‭

“Porque cuando Dios hizo la promesa a Abraham, no pudiendo jurar por otro mayor, juró por sí mismo,”

‭‭Hebreos‬ ‭6‬:‭13‬ ‭

300

“For those who serve well as ____ gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus.”

‭‭1 Timothy‬ ‭3‬:‭

 

“Porque los que ejerzan bien el ____, ganan para sí un grado honroso, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.”

‭‭1 Timoteo‬ ‭3‬:‭‬‬



“For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus.”

‭‭1 Timothy‬ ‭3‬:‭13‬ ‭

“Porque los que ejerzan bien el diaconado, ganan para sí un grado honroso, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.”

‭‭1 Timoteo‬ ‭3‬:‭13

300

“The precious sons of ___, worth their weight in fine gold, how they are regarded as earthen pots, the work of a potter’s hands!”

‭‭Lamentations‬ ‭‬:‭2‬ ‭

“Los hijos de ___, preciados y estimados más que el oro puro, ¡Cómo son tenidos por vasijas de barro, obra de manos de alfarero!”

‭‭Lamentaciones‬ ‭:‭2‬ ‭

“The precious sons of Zion, worth their weight in fine gold, how they are regarded as earthen pots, the work of a potter’s hands!”

‭‭Lamentations‬ ‭4‬:‭2‬ ‭

“Los hijos de Sion, preciados y estimados más que el oro puro, ¡Cómo son tenidos por vasijas de barro, obra de manos de alfarero!”

‭‭Lamentaciones‬ ‭4‬:‭2‬ ‭

400

“Does the snow of ____ leave the crags of Sirion? Do the mountain waters run dry, the cold flowing streams?”

‭‭Jeremiah‬ ‭

“¿Faltará la nieve del ___ de la piedra del campo? ¿Faltarán las aguas frías que corren de lejanas tierras?”

‭‭Jeremías‬ ‭

“Does the snow of Lebanon leave the crags of Sirion? Do the mountain waters run dry, the cold flowing streams?”

‭‭Jeremiah‬ ‭18‬:‭14‬ ‭

“¿Faltará la nieve del Líbano de la piedra del campo? ¿Faltarán las aguas frías que corren de lejanas tierras?”

‭‭Jeremías‬ ‭18‬:‭14‬ ‭

400

“But like ___ they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.”

‭‭Hosea‬ ‭

“Mas ellos, cual ___, traspasaron el pacto; allí prevaricaron contra mí.”

‭‭Oseas‬ ‭

“But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.”

‭‭Hosea‬ ‭6‬:‭7‬ ‭

“Mas ellos, cual Adan, traspasaron el pacto; allí prevaricaron contra mí.”

‭‭Oseas‬ ‭6‬:‭7‬ ‭

400

“Not that I have already obtained this or am already ____, but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own.”

‭‭Philippians‬ ‭:‭12‬ ‭

“No que lo haya alcanzado ya, ni que ya sea ____; sino que prosigo, por ver si logro asir aquello para lo cual fui también asido por Cristo Jesús.”

‭‭Filipenses‬ ‭‬:‭12‬ ‭

“Not that I have already obtained this or am already perfect, but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own.”

‭‭Philippians‬ ‭3‬:‭12‬ ‭

“No que lo haya alcanzado ya, ni que ya sea perfecto; sino que prosigo, por ver si logro asir aquello para lo cual fui también asido por Cristo Jesús.”

‭‭Filipenses‬ ‭3‬:‭12‬ ‭‬‬


400

“But by the ___ year of King Jehoash, the priests had made no repairs on the house.”

‭‭2 Kings‬ ‭

“Pero en el año ____ del rey Joás aún no habían reparado los sacerdotes las grietas del templo.”

‭‭2 Reyes‬ ‭

“But by the twenty-third year of King Jehoash, the priests had made no repairs on the house.”

‭‭2 Kings‬ ‭12‬:‭6‬ ‭

“Pero en el año veintitrés del rey Joás aún no habían reparado los sacerdotes las grietas del templo.”

‭‭2 Reyes‬ ‭12‬:‭6‬ ‭

500

“And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to ___. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.”

‭‭14‬:‭5‬ ‭

“Y huiréis al valle de los montes, porque el valle de los montes llegará hasta ___; huiréis de la manera que huisteis por causa del terremoto en los días de Uzías rey de Judá; y vendrá Jehová mi Dios, y con él todos los santos.”

‭‭ ‭14‬:‭5‬ ‭

“And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.”

‭‭Zechariah‬ ‭14‬:‭5‬ ‭

“Y huiréis al valle de los montes, porque el valle de los montes llegará hasta Azal; huiréis de la manera que huisteis por causa del terremoto en los días de Uzías rey de Judá; y vendrá Jehová mi Dios, y con él todos los santos.”

‭‭Zacarías‬ ‭14‬:‭5‬ ‭

500

“That is why I sent you ___, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.”

‭‭ ‭4‬:‭17‬ ‭

“Por esto mismo os he enviado a ____, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual os recordará mi proceder en Cristo, de la manera que enseño en todas partes y en todas las iglesias.”

‭ ‭4‬:‭17‬ ‭

“That is why I sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.”

‭‭1 Corinthians‬ ‭4‬:‭17‬ ‭

“Por esto mismo os he enviado a Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual os recordará mi proceder en Cristo, de la manera que enseño en todas partes y en todas las iglesias.”

‭‭1 Corintios‬ ‭4‬:‭17‬ ‭

500

“Looking at it closely, I __ animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.”

‭11‬:‭6‬ ‭

“Cuando fijé en él los ojos, consideré y ___ cuadrúpedos terrestres, y fieras, y reptiles, y aves del cielo.”

‭‭‬ ‭11‬:‭6‬ ‭

“Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.”

‭‭Acts‬ ‭11‬:‭6‬ ‭

“Cuando fijé en él los ojos, consideré y vi cuadrúpedos terrestres, y fieras, y reptiles, y aves del cielo.”

‭‭Hechos‬ ‭11‬:‭6‬ ‭

500

“Rejoice not over me, O my ____; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.”

‭‭‬ ‭7‬:‭8‬ ‭

“Tú, ____ mía, no te alegres de mí, porque aunque caí, me levantaré; aunque more en tinieblas, Jehová será mi luz.”

‭‭‬ ‭7‬:‭8‬ ‭

“Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.”

Micah‭‬ ‭7‬:‭8‬ 

“Tú, enemiga mía, no te alegres de mí, porque aunque caí, me levantaré; aunque more en tinieblas, Jehová será mi luz.”

‭‭Miqueas‬ ‭7‬:‭8‬ ‭