Евангелие от Матфея (Matthew)
Евангелие от Марка (Mark)
Евангелие от Луки (Luke)
Евангелие от Иоанна (John)
Деяния Святых Апостолов (Acts)
100

Что ангел у гробницы велел женщинам не делать? (What did the angel at the tomb tell the women not to do?) 

1. Плакать (Cry)

2. Убегать (Run away)

3. Дрожать (Tremble)

4. Боятся (Fear)

4. Боятся (Fear)

100

Кому женщины должны были в первую очередь рассказать о воскресении Иисуса? (To whom were the women supposed to tell about the resurrection of Jesus first?) 

1. Первосвященнику (High Priest)

2. Пилату (Pilate)

3. Никому (No one)

4. Ученикам Иисуса (Jesus' disciples)

4. Ученикам Иисуса (Jesus' disciples)

100

Во что были одеты ангелы, когда явились женщинам? (What were the angels wearing when they appeared to the women?) 

1. В чорную одежду (Black clothing)

2. В обычную одежду (Plain clothing)

3. В блистающую одежду (Dazzling clothing)

4. В красную одежду (Red clothing)

3. В блистающую одежду (Dazzling clothing)

100

С каким приветствием Иисус обратился к ученикам, когда он явился им? (With what greeting did Jesus greet the disciples when He appeared to them?) 

1. Мир вам (Peace be with you)

2. Привет (Hello)

3. Доброе утро (Good morning)

4. Приветствую (Greetings)

1. Мир вам (Peace be with you)

100

Что произошло с Иисусом после того как Он сказал что Его ученики будут Его свидетелями до края земли (What happened to Jesus after He said that his disciples will be His witnesses to the remotest part of the world?) 

1. Он произнёс слова ободрения (He spoke words of encouragement)

2. Он начал подниматься (He started lifting up)

3. Он исчез в одно мгновение (He disappeared in an instant)

4. Он начал есть (He started eating)

2. Он начал подниматься (He started lifting up)

200

Что первосвященники и фарисеи приложили к надгробному камню? (What did the Chief Priests and Pharisees set on the tombstone?)

1. Предупреждение: держаться на расстоянии (A warning to keep clear)

2. Преступления Иисуса (Jesus' crimes)

3. Печать (A seal)

4. Приказ Пилата (Pilate's command)

3. Печать (A seal)

200

Какой вопрос беспокоил женщин, направлявшихся помазать Иисуса, ещё до того, как они пришли к гробнице? (Before arriving at the tomb, what question bothered the women who were coming to anoint Jesus?) 

1. Как будет выглядеть их жизнь без Иисуса? (How will their lives look without Jesus?)

2. Почему Иисус ещё не воскрес? (Why has Jesus not risen yet?)

3. Кто отвалит камень от гробницы? (Who will roll the stone away from the tomb?)

4. Как их будут преследовать? (How will they be persecuted?)

3. Кто отвалит камень от гробницы? (Who will roll the stone away from the tomb?)

200

Как отнеслись апостолы к словам женщин о том что Иисус воскрес? (How did the apostles react to the women's words that Jesus had risen?) 

1. Они подумали, что женщины говорят правду (They thought that the women were saying the truth)

2. Они подумали, что слова женщин пусты (They thought that the women’s claims were devoid of meaning)

3. Они посчитали, слова женщин очень смешными (They thought that the words of women were very funny)

4. Они посчитали, что слова женщин были весьма философскими (They thought that the words of women were very philosophical)

2. Они подумали, что слова женщин пусты (They thought that the women’s claims were devoid of meaning)

200

Кто принёс смесь смирны и алоя для погребения Иисуса? (Who brought a mixture of myrrh and aloes for Jesus' burial?) 

1. Иоанн (John)

2. Иосиф (Joseph)

3. Никодим (Nicodemus)

4. Андрей (Andrey)

3. Никодим (Nicodemus)

200

Как долго Иисус являлся Своим ученикам после Своего воскресения? (For how long did Jesus appear to his disciples after His resurrection?) 

1. 40 дней (40 days)

2. 10 дней (10 days)

3. 30 дней (30 days)

4. 50 дней (50 days)

1. 40 дней (40 days)

300

Кто был свидетелем погребения Иисуса? (Who was a witness to Jesus' burial?)

1. Мария Магдалина и другая Мария (Mary Magdalene and the other Mary)

2. Мария Магдалина и Пётр (Mary Magdalene and Peter)

3. Мария и Иоанн (Mary and John)

4. Мария и Марфа (Mary and Marfa)

1. Мария Магдалина и другая Мария (Mary Magdalene and the other Mary)

300

Во что был завёрнут Иисус, когда его хоронили? (What was Jesus wrapped in when he was being buried?) 

1. Одеяло (Blanket)

2. Одеяние короля (Clothing of a king)

3. Овечью шкуру (Sheep's fur)

4. Плащаницу (Linen cloth)

4. Плащаницу (Linen cloth)

300

Кто спросил у Иисуса: “Неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?” (Who asked Jesus: "Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?")

1. Савл (Saul)

2. Сильван (Silvanus)

3. Клеопа (Cleopas)

4. Онисим (Onesimus)

3. Клеопа (Cleopas)

300

У какого моря Иисус снова явился своим ученикам? (At what sea did Jesus appear to his disciples again?)

1. У Мёртвого Моря (At the Dead Sea)

2. У Красного Моря (At the Red Sea)

3. У Галилейского Моря (At the Sea of Galilee)

4. У Тивериадского Моря (At the Sea of Tiberias)

4. У Тивериадского Моря (At the Sea of Tiberias)

300

Какое место ученикам было велено не покидать? (What place were the disciples commanded not to leave?) 

1. Капернаум (Capernaum)

2. Дом Петра (Peter's home)

3. Иерусалим (Jerusalem)

4. Синагогу (The synagogue)

3. Иерусалим (Jerusalem)

400

Откуда родом был Иосиф, который похоронил Иисуса в своей гробнице? (Where was Joseph, who buried Jesus in his tomb, from?)

1. Иерусалим (Jerusalem) 

2. Вифсаида (Bethsaida) 

3. Аримафея (Arimathea) 

4. Капернаум (Capernaum)

3. Аримафея (Arimathea) 

400

В чём упрекнул Иисус учеников когда явился им после воскресения? (What did Jesus reproach the disciples for when He appeared to them after the Resurrection?) 

1. Они были горды (They were prideful)

2. У них было мало веры (They had little faith)

3. Они прятались (They were hiding)

4. Они не молились (They were not praying)

2. У них было мало веры (They had little faith)

400

Какую еду Иисус ел перед учениками когда он явился им в первый раз? (What food did Jesus eat in front of the disciples when he appeared to them for the first time?) 

1. Хлеб и рыбу (Bread and fish)

2. Хлеб и соль (Bread and salt)

3. Хлеб и мёд (Bread and honey)

4. Рыбу и мёд (Fish and honey)

4. Рыбу и мёд (Fish and honey)

400

Какие части Своего тела Иисус показал Своим ученикам? (Which parts of His body did Jesus show to His disciples?) 

1. Голову, туловище, и руки (He showed His head, torso, and hands)

2. Руки, лицо, и ноги (He showed His hands, face, and feet)

3. Рёбра, позвоночник, и пальцы ног (He showed His ribs, spine, and toes)

4. Ноги, руки, и рёбра (He showed His legs, arms, and ribs)

4. Ноги, руки, и рёбра (He showed His legs, arms, and ribs)

400

Что было сказано ученикам Иисуса, пока они смотрели в небо? (What were Jesus' disciples told while they were staring into the sky?) 

1. Вы все вознесётесь, как вознесся Иисус (You will all ascend as Jesus did)

2. (Иисус) придёт таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо ((Jesus) will come in just the same way as you have seen Him go into heaven)

3. Бодрствуйте и молитесь (Stay vigilant and pray)

4. Мужи Галилейские, покайтесь и веруйте в Евангелие (Men of Galilee, repent and believe in the Gospel)

2. (Иисус) придёт таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо ((Jesus) will come in just the same way as you have seen Him go into heaven)

500

Что случилось со стражниками, когда явился ангел? (What happened to the guards when an angel appeared?)

1. Они начали трепетать и кричать (They started trembling and screaming)

2. Они затрепетали и стали как мёртвые (They shook and became like dead men)

3. Они, дрожа, убили друг друга (They, while trembling, killed each other)

4. Они начали дрожать, прежде чем попытаться убежать (They began to tremble before attempting to run away)

2. Они затрепетали и стали как мёртвые (They shook and became like dead men)

500

Кто подтвердил Пилату, смерть Иисуса? (Who confirmed Jesus's death to Pilate?) 

1. Легионер (A legionnaire)

2. Лучник (An archer)

3. Палач (An executioner)

4. Сотник (A centurion)

4. Сотник (A centurion)

500

В каком настроении были два ученика шедшие в Эммаус когда Иисус начал говорить с ними? (In what mood were the two disciples walking to Emmaus when Jesus began to speak with them?) 

1. Они были печальными (They were sad)

2. Они были счастливыми (They were happy)

3. Они были испуганными (They were scared)

4. Они были весёлыми (They were cheerful)

1. Они были печальными (They were sad)

500

Что сказал Фома Иисусу когда Он показал ему свои руки и рёбра? (What did Thomas say to Jesus when He showed him His hands and ribs?) 

1. Слава в вышних Богу (Gloria)

2. Помоги моему неверию (Help my unbelief)

3. Господь мой и Бог мой (My Lord and my God)

4. Осанна, сыну Давидову (Hosanna to the Son of David)

3. Господь мой и Бог мой (My Lord and my God)

500

Согласно Иисусу, что не должны были знать ученики? (According to Jesus, what were the disciples not meant to know?) 

1. Времена и сроки, которые Отец положыл в Своей Власти (The times and epochs which the Father has fixed by His own authority)

2. Тайны духовной сферы, над которой Господом является Бог (The mysteries of the spiritual realm, over which our God is the Lord)

3. Знания о конце света — ибо время его наступления ещё не пришло. (The knowledge of the end of the world, because the time of its manifestation, has not yet come)

4. Разъяснения пророчеств, которые исполнились, исполняются, и исполнятся. (The explanations of the prophesies that have been fulfilled, are being fulfilled, and will be fulfilled)

1. Времена и сроки, которые Отец положыл в Своей Власти (The times and epochs which the Father has fixed by His own authority)