Key Players
Trade Goods
Daily Life
Impact of the Fur Trade
Geography
100

Who were the two main Indigenous groups involved in the fur trade in Minnesota?

¿Quiénes fueron los dos principales grupos indígenas involucrados en el comercio de pieles en Minnesota?

The Dakota and Ojibwe.

El Dakota y Ojibwe.

100

What animal’s fur was the most valuable in the fur trade?

¿Qué piel de animal era la más valiosa en el comercio de pieles?

Beaver

Castor

100

What kind of boats did voyageurs use to travel through waterways?

¿Qué tipo de embarcaciones utilizaban los viajeros para desplazarse por los canales?

Birchbark canoes

Canoas de corteza de abedul

100

What environmental effect did the fur trade have?

¿Qué efectos ambientales tuvo el comercio de pieles?

It led to the overhunting of animals like beavers.

Esto condujo a la caza excesiva de animales como los castores.

100

What major water system did voyageurs use to travel through Minnesota?

¿Qué importante sistema hídrico utilizaron los viajeros para atravesar Minnesota?

The Great Lakes and connecting rivers.

Los Grandes Lagos y los ríos que los conectan.

200

What was the name for French-Canadian men who paddled canoes and carried goods in the fur trade?

¿Cómo se llamaban los hombres francocanadienses que remaban en canoas y transportaban mercancías en el comercio de pieles?

Voyageurs

Viajeras

200

Besides paddling, name one other job voyageurs had.

Además de remar, nombra otro trabajo que tenían los viajeros.

Portaging (carrying heavy loads) or setting up camp.

Portear (llevar cargas pesadas) o montar un campamento.

200

How did the fur trade change Dakota and Ojibwe culture?

¿Cómo cambió el comercio de pieles la cultura Dakota y Ojibwa?

It introduced new goods, changed traditions, and increased reliance on European items.

Introdujo nuevos productos, cambió tradiciones y aumentó la dependencia de los productos europeos.

200

Where did the Dakota and Ojibwe live during the fur trade era?

¿Dónde vivían los dakotas y los ojibwa durante la era del comercio de pieles?

Minnesota and surrounding areas.

Minnesota y áreas circundantes.

300

What role did Native women often play in the fur trade?

¿Qué papel desempeñaban a menudo las mujeres indígenas en el comercio de pieles?

They prepared furs, made birchbark canoes, and acted as translators.

Preparaban pieles, hacían canoas de corteza de abedul y actuaban como traductores.

300

What did Native peoples receive in exchange for furs? Name two items.

¿Qué recibían los pueblos indígenas a cambio de pieles? Nombra dos artículos.

Metal tools, cloth, guns, glass beads, wool blankets, cooking pots.

Herramientas de metal, telas, pistolas, cuentas de vidrio, mantas de lana, ollas de cocina.

300

How did Native peoples help Europeans survive in the wilderness?


They taught them survival skills, hunting techniques, and knowledge of the land.

¿Cómo ayudaron los pueblos indígenas a los europeos a sobrevivir en la naturaleza?

300

Why did the fur trade create competition between Native groups?

¿Por qué el comercio de pieles creó competencia entre los grupos nativos?

They competed to control trade routes and access to fur-bearing animals.

Compitieron por controlar las rutas comerciales y el acceso a los animales de piel.

300

Why were rivers important to the fur trade?

¿Por qué eran importantes los ríos para el comercio de pieles?

They were used as transportation routes for canoes and goods.

Fueron utilizados como rutas de transporte de canoas y mercancías.

400

Which two European countries were most involved in the fur trade?

¿Cuáles son los dos países europeos más involucrados en el comercio de pieles?

France and Great Britain

Francia y Gran Bretaña.

400

Why did European countries want furs from North America?

¿Por qué los países europeos querían pieles de América del Norte?

To make fashionable, waterproof hats and clothing.

Para confeccionar sombreros y prendas de moda, impermeables.

400

What skill did Native women use to prepare animal hides for trade?


Scraping and stretching the hides to make soft, durable leather.

¿Qué habilidad utilizaban las mujeres nativas para preparar pieles de animales para el comercio?

400

What was one consequence of the fur trade?

¿Cuál fue una consecuencia del comercio de pieles?

The beaver population decreased, and many Native people became reliant on European goods.

La población de castores disminuyó y muchos pueblos indígenas comenzaron a depender de los productos europeos.

400

Name one natural resource besides animals that Native peoples used in daily life.

Nombre un recurso natural, además de los animales, que los pueblos indígenas utilizaban en la vida diaria.

Birchbark (for canoes and shelters) or wild rice (for food).

Corteza de abedul (para canoas y refugios) o arroz salvaje (para alimentación).

500

What role did traders have in the fur trade?

¿Qué papel tenían los comerciantes en el comercio de pieles?

They exchanged European goods for furs brought by Indigenous peoples.

Intercambiaron productos europeos por pieles traídas por los pueblos indígenas.

500

What place did traders and Native peoples go to exchange goods?

¿A qué lugar iban los comerciantes y los pueblos indígenas para intercambiar bienes?

Trading posts

Puestos comerciales

500

What activity did voyageurs do at night after traveling all day?

¿Qué actividad realizaban los viajeros por la noche después de viajar todo el día?

Set up camp, cooked food, and repaired gear.

Instalaron el campamento, cocinaron alimentos y repararon el equipo.

500

Why did the fur trade decline?

¿Por qué disminuyó el comercio de pieles?

The decline of beaver populations and changing European fashion trends.

El declive de las poblaciones de castores y el cambio de las tendencias de la moda europea.

500

What kind of land did voyageurs have to carry their canoes across when traveling between rivers?

¿Qué tipo de tierra tenían que atravesar los viajeros con sus canoas cuando viajaban entre ríos?

Portages

Portajes