Who you gonna call?
Heart & soul
Right the writing
We go together!
100

HELP! I found some information on the website that needs to be updated! Who you gonna call?

Contact web.updates@cpsa.ab.ca.

Fun fact: From Jan. 1 to Dec. 1, 2025, 480k new users interacted with the CPSA website for the first time.

100

According to our brand, we refer to our organization as...

CPSA!

Fun fact: Calling CPSA “the College” is sooo 2019! “The College” often made people think we were an educational institution.

100

According to our style guide, what’s wrong with this sentence: The patient is looking for a facility in their neighborhood.

“Neighborhood” should be “neighbourhood”. According to our writing guide, we use Canadian English, not American English spelling.

Fun fact: Canadian English spelling has some elements of both American and British English spelling, including some uniquely Canadian spelled words.

100

Which project that touches every corner of the organization does Communications lead every year?

CPSA’s annual report!

Fun fact: While Rachael and Agatha are co-leads on the 2025 Annual Report, all members of the comms team (and all CPSA departments) collaborate to create the final product!

200

HELP! I don’t know how to make a post to CORE! Who you gonna call?

Contact core.update@cpsa.ab.ca.

Fun fact: Nicole is working with a team of folks from across CPSA to redevelop the intranet in 2026.

200

Where can I find information on our brand, colours, fonts and templates?

All this information lives on the Shared Drive in the CPSA Brand folder!

Fun fact: We recently updated CORE's Tools page to contain quick-access information about our brand.

200

According to our style guide, what's wrong with this sentence: The physician practiced for several years.

Practiced should be practised (with an s). When using the word practice, it is spelled with an “s” when being used as a verb and with a “c” when being used as a noun.

Fun fact: CPSA mostly follows the Canadian Press (CP) style guide, with a few modifications for our own in-house writing style! Most Canadian communications professionals live and die by the CP Style Guide.

200

Which department doesn’t have a dedicated member of the Communications team to provide support?

None!

Fun fact: Call us the collaboration queens—every department at CPSA has a dedicated Communications team member to be a strategic partner in achieving their communications goals.

300

HELP! I’m going to an event and need some CPSA materials! Who you gonna call?

Contact Kennedy.Schultz@cpsa.ab.ca, our resident community relations queen!

Fun fact: Comms supported over 25 community relations events and presentations across the province in 2025! The sooner you can loop us in, the better we'll be able to help.

300

Help! I saved over a template. What do I do?

Re-save your file locally or in your appropriate folder, and then contact your friendly neighbourhood Communications person for help!

Fun fact: There is a chart of our Communications team on the CORE tools page under Internal Support Tools—see this for who to contact.

300

According to our style guide, what’s wrong with this sentence: Health care providers are hard workers.

In this sentence, health care should be “healthcare.” When used as an adjective, we use “healthcare.” When used as a noun, we use “health care.”

Fun fact: Both versions of “health care” can correctly be used in the same sentence, even though it looks inconsistent. English isn’t confusing at all, right?

300

Who reviews Messenger before it is sent to the profession?

Messenger is first reviewed by Comms, then the leadership team and all individuals who submitted an article, and finally by Council before being distributed to the profession and subscribers.

Fun fact: You can find the Messenger publishing schedule on our website: cpsa.ca/about-cpsa/messenger/