Vocab
Vocab
Sentences
Sentences
Sentences
100

zîl 

noun, ball

100

nànataa

he is looking for it

100

Dàlàà yê dànä̂y kàdaâdnji thʼäy

He covered half his face

100

Tsʼàrkʼi dànây tàninkhyel

Crow threw away his eye

100

Dunena kàkʼàànaâtaa

the kids stared at him

200

kwàlį

there is an area

200

keyedakàt

they asked him

200

Tàga gàà dàlààt thʼäy

It floated away along the river

200

Kààkʼe dànä̂y nànnʼą̀ą̀

And then put his eye back

200

Keyedakàt kʼè “ńnî daâzhàà?”

They asked him “what's wrong with your face?”

300

kendhan

they thought
300

Kùle nų̀

it must be

300

Dań atlą nààje yîw

Lots of people live there

300

Tsʼarkʼi nây tágaa gàà taǎlaât

Crowʼs eye had washed up along the river

300

Ayet tlʼįn kʼè akàànur chʼäw zîl nàkwanaâye

After that, everyone played ball

400

yèkhyêl'

he snatched it (like fast hand movement)

400

Nàkǔye nį

let me play

400

Dunèna zîl yê nàkwaâye nàʼį thʼäy

He saw a bunch of kids playing ball

400

Zîl chʼe kendhan nų̀

They must have thought it was a ball

400

“Ahų̀ kùle nų̀ ” tsʼarkʼi anį

"Well it must be over" Crow said

500

agwàt

it poked / it stabbed

500

Kàdaâdnji

he is holding his hand on it

500

Tàga gàà kwàkʼuh tlʼäw käy kwàlį

Beside the river, there was a field

500

Ayet tlʼįn kʼè tsʼarkʼi kwachʼàà dàäya

After that, Crow left them all

500

"Zîl ǎtthʼǎl nǐʼįą" Tsʼarkʼi anį

"I saw it (ball) flying" Crow said

600

nàkaâye 

they are all playing

600

ákòkwìntthàt

he figured it out

600

Kààkʼe duneǹa kwàtsʼàn kìnya kwàta tsʼań

Then he ran out of the bushes to those kids

600

Dunena tsʼarkʼi nä̂y kìinʼą̀à

Some kids found Crow's eye

600

Dunèna kʼê "dǎyê nàkwįnye" keyènį thʼäy

The kids told him "you can play with us"

700

dàlààt

it floated away

700

Nàkìninʼą̀ą̀

they took / kept it

700

Tsʼarkʼi kʼê shekʼaâ dànä̂y kaa nànataa

Crow was still looking for his eye

700

Nàkìninʼą̀ą̀ keyê nààkuye du

They took it so they could play with it

700

“Ajù yǐnji Jąw nààtthʼàtäw” anį thʼäy

"I don't know where it landed" he said

800

Atʼàkinkhêl

he threw it / threw it out

800

Dàshintʼäy nǔtthàt nį

let me be back catcher / stand behind you guys

800

Nųchʼų̀ käy kanäy kaa lhànujal du

so they can hunt moose in the fall

800

"Dàshintʼäy nǔtthàt nį” anį thʼäy

"I can be back catcher" he told them

800

Dàkhwànʼ zîl atʼàkinkhêl kwàntthaât tsʼàn

Finally, he threw the ball far 

900

Nààtthʼàtä̂w

it landed there

900

Ákòkwìntthàt dànä̂y yê nàkwanaâye

He realized they were playing with his eye

900

Tsʼarkʼi kʼê akʼààl yèkhyêlʼ thʼäy

Crow quickly snatched the ball

1000

Kwachʼàà dàäya

he left them all

1000

“Dàyê nàkǔye nį" anį thʼäy dunèna kwàtsʼàn

“Let me play with you guys” he said to the kids

1000

“Ánä̂y ajù kʼäy yè ánä̂y agwàt” anį thʼäy

"Oh, I got no eye a willow poked it out" crow said