Este idioma se habla oficialmente en 21 países y tiene más de 500 millones de hablantes nativos
Español
Una forma específica de hablar una lengua dentro de una región o comunidad se llama
Dialecto
La forma de hablar que usamos dependiendo del contexto social se llama:
Registro lingüístico
La relación entre la forma de hablar y quién eres culturalmente se llama
Identidad lingüística
Este fenómeno ocurre cuando una persona mezcla español e inglés en una conversación
Spanglish
Este país tiene más hablantes de español que España, aunque el español no es su idioma oficial
Estados Unidos
Las diferencias en pronunciación, vocabulario o gramática entre regiones se llaman
Variación lingüística
Hablar de manera diferente con amigos que con un profesor es un ejemplo de cambio de
Registro
Cuando alguien asume que una persona es menos educada por su acento, esto es un ejemplo de
Prejuicio lingüístico
Una expresión como “voy a parquear el carro” muestra influencia de
Inglés
Esta palabra puede significar “autobús” en el Caribe pero “bebé” en Chile, mostrando variación del español
Guagua
Cuando alguien puede identificar de qué región es una persona por su forma de hablar, está reconociendo su
Acento o dialecto
“¿Podría enviarme el documento, por favor?” es un ejemplo de registro:
Formal
El valor social que se le da a ciertas formas de hablar se llama
Prestigio lingüístico
El español en Estados Unidos se caracteriza por la mezcla de dialectos de muchos
Países
Las diferencias en vocabulario, pronunciación o expresiones entre regiones se conocen como
Variantes lingüísticas
Las palabras palomitas, cotufas y crispetas muestran un ejemplo de
Variación del vocabulario
“Oye, mándame eso” es un ejemplo de registro:
Informal
Desde el punto de vista lingüístico, los dialectos son
Igualmente válidos
El contacto entre idiomas puede producir
Innovación lingüística y nuevas expresiones
La existencia de muchas variantes del español demuestra que la lengua es:
Dinámica y cambia según cultura, historia y sociedad
El hecho de que diferentes comunidades usen palabras distintas para el mismo objeto demuestra que
No existe una única forma “correcta” de español
Cambiar vocabulario, tono y nivel de formalidad según la situación demuestra que el lenguaje es
Adaptable al contexto social
Analizar la lengua críticamente ayuda a entender la relación entre
Lengua, cultura, identidad y poder
El contacto constante entre el inglés y el español en Estados Unidos puede provocar cambios en el idioma, como nuevas palabras, expresiones o estructuras. Este fenómeno lingüístico se conoce como
Contacto lingüístico (o influencia entre lenguas)