Which animal is "狗"(gǒu) in English?
狗(gǒu)---Dog
Which Chinese adverb is commonly used to express "really" in a sentence?
真 (zhēn)
If an animal is big, how might you describe it using an adverb?
(What adverb would you use to say the animal is really big?)
大(dà)
Translate to English:
那只鸟很大。 (Nà zhī niǎo hěn dà.)
That bird is very big.
Which measure word is correct for “dragon”?
条(tiáo)
You want to say “This dog is not big” in Chinese. Which word do you use to make it negative?
不 (bù)
这只狗不大。(Zhè zhī gǒu bù dà.)
How do you say “very cute” in Chinese?
很可爱 (hěn kě'ài)
What’s the correct order in Chinese for “a very cute cat”?
一只很可爱的猫(yì zhī hěn kě'ài de māo)
Which is the correct way to say “300 dogs” in Chinese?
A. 三百只狗 (sān bǎi zhī gǒu)
B. 三百条狗 (sān bǎi tiáo gǒu)
C. 三百匹狗 (sān bǎi pǐ gǒu)
A. 三百只狗 (sān bǎi zhī gǒu)
In the sentence “他不可爱,” what does the word 不 tell you about his emotion?
In the sentence “他不可爱” (Tā bù kě'ài), the word 不 (bù) is a negation, meaning "not".
It tells you that "he" is not cute or lovable, which implies that the speaker feels the opposite of affection or admiration towards him in terms of his appearance or behaviour.
In Chinese, how would you say "This dragon is fierce"? What measure word would you use for the dragon?
"这条龙很凶。" (Zhè tiáo lóng hěn xiōng.)
The measure word for "dragon" is 条 (tiáo)
Which of the following sentences uses the correct measure word and grammar in Chinese?
A. Yì tiáo gǒu hěn kě'ài. (一条狗很可爱。)
B. Yì zhī gǒu hěn kě'ài. (一只狗很可爱。)
C. Yì tóu gǒu hěn kě'ài. (一头狗很可爱。)
B. Yì zhī gǒu hěn kě'ài. (一只狗很可爱。)
Based on what you've learned, which measure word is the least incorrect to use for "150 sheep" in Chinese?
A. 只 (zhī)
B. 条 (tiáo)
C. 匹 (pǐ)
D. 个 (gè)
A. 只 (zhī)
What’s the difference between using 很(hěn) and 真(zhēn) in a sentence?
很(hěn) very /Less emotional /Common, often required
真(zhēn) really / truly Stronger emotion/ More expressive
Match the sentence to the correct translation:
这条鱼不凶。
a) This fish is not cute.
b) This fish is not aggressive.
c) This fish is very aggressive.
b) This fish is not aggressive.
Make a sentence using "羊" (yáng), "很" (hěn), and "可爱" (kě'ài).
这只羊很可爱。(Zhè zhī yáng hěn kě'ài)
Which part of this sentence is wrong?
他有三百猫。
The part that is wrong in the sentence “他有三百猫” is the measure word usage.
In Chinese, when referring to animals, the correct measure word for 猫 (cat) is 只 (zhī), not nothing or a different measure word. So, the sentence should be:
“他有三百只猫。” (Tā yǒu sān bǎi zhī māo.)
Translation: "He has 300 cats."
Which two Chinese adjectives are opposites: 真(zhēn), 凶(xiōng), 大(dà), 小(xiǎo)? Explain why in English.
大 (dà) and 小 (xiǎo) are opposites.
大 means big, and
小 means small.
They are opposites because they describe size in completely different ways — one refers to something large, and the other to something tiny or little.
Look at these two phrases: “一只大狗” and “一只小狗”.
What is the difference in meaning?
How do you feel when you hear “big dog” and “small dog”?
“一只大狗” means “a big dog,” and “一只小狗” means “a small dog.”
A big dog might make me feel scared because it looks strong or fierce.
A small dog feels cuter and safer, like a puppy.
You hear someone say: “这只猫不凶。”(Zhè zhī māo bù kě'ài) What does the adverb “不” mean in this sentence?
In the sentence “这只猫不可爱。”(Zhè zhī māo bù kě'ài), the adverb “不” means “not.”
So the sentence translates to:
"This cat is not cute."
“可爱”(kě'ài) means “cute,” and “不” (bù) negates it.
Therefore, “不可爱” = not cute.