Ser y estar
Pretérito e imperfecto
Verbos como gustar
Ser y estar II
Ser y estar III
100

Carmen was depressed.

¿Qué es "Carmen estaba deprimida"?

100

Ofelia read books voraciously (vorazmente).

¿Qué es "Ofelia leía libros vorazmente"?
100

Ofelia liked fairy tales.

¿Qué es "A Ofelia le gustaban los cuentos de hadas"?

100

Ofelia's father was a tailor (sastre).

¿Qué es "El padre de Ofelia era un sastre"?
100

Ofelia and Carmen are from Madrid.

¿Qué es "Ofelia y Carmen son de Madrid"?

200

Carmen was pregnant when she left Madrid.

¿Qué es "Carmen estaba embarazada cuando se marchó de Madrid/salió de Madrid"?

200

The Spanish Civil War was known as "The Good Fight" among those who fought on the Republican side.

¿Qué es "La guerra civil española se conocía como 'La buena lucha' entre los que pelearon del lado republicano"?

200

The giant toad didn't scare Ofelia.

¿Qué es "A Ofelia no le asustaba el sapo gigante"?

200

The labyrinth was close to Vidal's military outpost (puesto militar).

¿Qué es "El laberinto estaba cerca del puesto militar de Vidal"?

200

Vidal's pocket watch (reloj del bolsillo) was his father's.

¿Qué es "El reloj del bolsillo de Vidal era de su padre/papá"?

300

Franco and many of his soldiers were veterans of Spain's colonial wars in Morocco.

¿Qué es "Franco y muchos de sus soldados eran veteranos de las guerras coloniales de España en Marruecos"?

300

Mercedes and the doctor were helping her brother and the Republican guerrillas in the mountains.

¿Qué es "Mercedes y el médico estaban ayudando a las guerrillas republicanas en las montañas"?

300
Ofelia was worried about her mother's health.

¿Qué es "A Ofelia le preocupaba la salud de su madre/mamá"?

300

Carmen was feeling better after Ofelia placed (colocar) the mandrake (la mandrágora) under her bed.

¿Qué es "Carmen se estaba sintiendo mejor después de que Ofelia colocó la mandrágora debajo de su cama"?

300

The soldiers who fought on the Republican side in the Spanish Civil War were from all over.

¿Qué es "Los soldados que pelearon del lado republicano en la guerra civil española eran de todos lados"?

400
For many, the Spanish Civil War was a "dress rehearsal" (ensayo) of World War II.

¿Qué és "Para muchos, la guerra civil española fue un ensayo de la segunda guerra mundial"?

400
When Ofelia returned to the house covered in mud (enlodada), Carmen told her that she was disappointed.
¿Qué es "Cuando Ofelia regresó a la casa enlodada, Carmen le dijo que estaba decepcionada"?
400

Mercedes liked Ofelia.

¿Qué es "A Mercedes le cayó bien Ofelia"?

400

Hitler and Mussolini were two of Franco's most important allies.

Hitler y Mussolini eran/fueron dos de los más importantes aliados de Franco.

400

Homage to Catalonia (Homenaje a Cataluña) by George Orwell is one of the best-known works about the Spanish Civil War.

¿Qué es "Homenaje a Catalunya de George Orwell es una de las obras más conocidas sobre la guerra civil española"?
500

It was winter when Ofelia and Carmen arrived in Navarra.

¿Qué es "Era el invierno cuando llegaron Ofelia y Carmen a Navarra"?

500

Carmen slept while Ofelia completed the tasks the faun had assigned her.

¿Qué es "Carmen dormía mientras que Ofelia completaba las tareas que el fauno le había asignado"?

500
Vidal didn't care about Carmen's life.

¿Qué es "A Vidal le daba igual la vida de Carmen"?

500

Carmen was dead when Vidal's soldiers discovered Mercedes's secret.

¿Qué és "Carmen estaba muerta cuando los soldados de Vidal descubrieron el secreto de Mercedes"?

500
The temptation (la tentación) of the banquet was more than Ofelia could bear.

¿Qué es "La tentación del banquete fue más de lo que Ofelia podía soportar/aguantar"?