Traduce: When I went to the supermarket for milk, I saw that we needed eggs also.
Cuando fui al súpermercado para leche, vi que necesitamos huevos también.
Traduce: My uncle requested a salad without onions, but he got carrots and mushrooms.
Mi tío pidió una ensalada sin cebollas, pero consiguió zanahorias y champiñones / setas.
Traduce: I had to bake a vanilla cake because it was your birthday.
Tuve que hornear un pastel de vainilla porque fue tu cumpleaños.
Traduce: He (was in the state of) having a fever all day.
Él tenía una fiebre todo el día.
Traduce: Last month my cousin went to the doctor's office and he had a medical exam.
El mes pasado mi primo fue al consultorio y tuvo un examen médico.
Traduce: You (form) read that you (form) never should brush your teeth before drinking orange juice. It tastes like trash!
Usted leyó que nunca debes / no debe nunca cepillarse los dientes antes de beber el jugo de naranja. ¡Sabe a basura!
Traduce: The cooks continued preparing the fruit salad with pears, peaches, pineapple and grapes, so they had fun (diverted themselves).
Los cocineros siguieron preparando la ensalada de frutas con peras, duraznos, piña(s) y uvas, así se divirtieron.
Traduce: You (inf) were so enamored during the wedding anniversary party that you chose to get engaged with your girlfriend the next day.
(Tú) estuviste tan enamorad@ durante la fiesta del aniversario de bodas que elegiste / escogiste comprometerte con tu novia el próximo día.
Traduce: I was seasick while I was on the ship because I was pregnant.
(Yo) estaba mareada mientras estaba en el barco porque estaba embarazada.
Traduce: I was writing a prescription while the nurse (masc.) was take the temperature of the patient (masc.).
(Yo) escribía una receta mientras el enfermero le tomaba la termperatura del paciente.
Traduce: She sat in front of the mirror and put make-up on herself. It was so beautiful when she finished!
Ella se sentó en frente del / delante del espejo y se maquilló. ¡Fue / Estuvo tan bonito cuando terminó!
Traduce: The student went to sleep late last night so he felt tired this morning. Because of this, he ate sausages and bacon during breakfast.
El estudiante se durmió tarde anoche así se sintió cansado esta mañana. Por eso, comió salchichas y tocino durante el desayuno.
Traduce: When we found out that there was a birth in the family, we became very happy and we brought blue balloons!
Cuando supimos que hubo un nacimiento en la familia, ¡nos pusimos muy felices / alegres y trajimos globos azules!
While your throat was hurting you, you were watching (use: ver) tv and eating ice cream.
Mientras te dolía la garganta, veías la televisión y comías helado.
Traduce: It was raining while the family was going to the movie theatre. It was 4:00 pm when they went.
Llovía / Estaba lloviendo mientras la familia iba al cine. Eran las cuatro de la tarde cuando fueron.
Traduce: When the brushes fell on the floor, you got / became very worried. Did your mom get / become mad with you?
Cuando los cepillos (se) (te) cayeron en el piso, te preocupaste / te pusiste preocupad@ mucho. ¿Tu mamá / madre se enojó / se puso enojada contigo?
Traduce: When you (inf) served the shrimp soup and the lobster to the clients, already did they die of hunger?
Cuando les serviste la sopa de camarones y la langosta a los clientes, ¿ya se murieron de hambre?
Traduce: All of the family came when I graduated so my dad made a reservation in an elegant restaurant afterwards. You are only in (the state of) your youth one time!
Toda la familia vino cuando me gradué así mi padre / papá hizo una reservación en un restaurante elegante después. ¡Sólo estás en tu juventud una vez!
Traduce: When they were children, Marta and Carlos used to always get sick every winter. They used to sneeze and cough for several ("some") weeks.
Cuando eran niños, Marta y Carlos siempre se enfermaban cada invierno. Estornudaban y tosían por algunas / unas semanas.
Traduce: When Ingrid called you, you were bathing yourself in the bathroom. So you called her after getting out of the tub.
Cuando Ingrid te llamó, tú te bañabas en el baño. Así le llamaste después de salir de la tina / bañera.
Traduce: We heard that you are lacking time to bathe yourself in the tub. It doesn't interest you (inf) to shower yourself? We gave you new soap, no?
Oímos que te falta tiempo bañarte en la bañera / la tina. ¿No te interesa ducharte? Te dimos jabón nuevo, ¿no?
Traduce: My brother and I preferred to use a spoon in order to eat, but my parents preferred to use a fork with a knife.
Mi hermano y yo preferimos usar una cuchara para comer, pero mis padres prefirieron usar un tenedor con un cuchillo.
Traduce: We tried to attract some attractive single girls, but we failed to do it because in reality they were newlyweds!
Quisimos atraer a unas chicas guapas solteras, ¡pero no pudimos hacerlo porque en realidad estuvieron / fueron recién casadas!
Traduce: We used to go to México every year. We were going to go this year, but there was much dammage from the earthquake.
(Nosotros) íbamos a México cada año. Íbamos a ir este año, pero había mucho daño del / desde el terremoto.
Traduce: You were walking slowly when you bumped into the doctor. His glasses (lentes) were dropped by him and you accidentally forgot to go to the clinic afterwards.
(Tú) caminabas / andabas cuando te diste con el doctor / médico. Se le cayeron sus lentes y se te olvidó ir a la clínica después.