Did I do that? I
Did I do that? II
Did I do that? III
Did I do that? IV
Did I do that? V
100

Problemerne her: "The veldt is a history about a family, a faher, a mother and their two children."

Hvad er, at 1) 'veldt' er skrevet med lille begyndelsesbogstav og 2) at 'historie' hedder 'story' på engelsk?

100

Problemet her: "A sound of thunder" by Ray Bradbury

Hvad er, at langt de fleste ordklasser som blandt andet substantiver, adjektiver, adverbier, verber og pronominer skal skrives med stort begyndelsesbogtsav i titler på litterære værker, altså "A Sound of Thunder"?

100

Problemet her: "Mowing the lawn. The stress and bustle it brings into our life's."

Hvad er, at 'vores liv' på engelsk hedder 'our lives' og er en simpel pluralisdannelse? Formen 'life's' er en genitivform, som betyder 'livets' på dansk.

100

Problemet her: "The world we know cannot campares with the one in the story because ..."

Hvad er, at verbalfrasen 'cannot compares with' ikke betyder 'kan ikke sammenlignes med' på dansk? Den rette engelske gengivelse vil være 'cannot be compared with'.

100

Problemerne her: "In addition, the story is about dystopia if seen from the parents view, but a utopia when described by the children who does not know the world without technology."

Hvad er, at 1) der mangler en apostrof i genitiv ved substantivet 'parents' og 2) at kongruensen mellem subjektet 'who' (som fører tilbage til 'children') og verbalet 'does' ikke stemmer overens i kategorierne person og tal/numerus.

200

Problemet her: "He's constantly checking his devices and isn't interacting with other people face to face."

Hvad er, at der ikke bør forekomme sammentrækninger af nogen art i et essay som dette? Sammentrækninger hører typisk talesproget til. Her skriver vi!

200

Problemet her: "The past and the present. And most importantly, the future."

Hvad er, at ordene 'And most importantly, the future' udgør en selvstændig periode UDEN at være en sætning? Den går altså ikke i det velplejede skriftsprog. Problemet kan løses sådan her: "The past and the present and - most importantly - the future."

200

Problemerne her: "Taking this into account, it is impressing how poetic Bigelowe articulates his sentences."

Hvad er, at adjektivet 'poetic' skal ændres til adverbeit 'poetically', da dette adverbium siger noget om verbet 'articulates'? Desuden bruges iagttagelsen om Bigelowes veltalenhed ikke til noget i analysen.

200

Problemerne her: "Even chores such as vacuuming the floor has become an electronic device."

Hvad er, at 1) der ikke er kongruens mellem subjektet 'chores' og verballeddet 'has' og at 2) 'become an electronic device' bør ændres til et andet udtryk, fx. 'have been replaced by electronic devices'

200

Problemerne her: "We get to experience a bunch of different times. Both good and bad."

Hvad er, at 1) substantivet ' bunch' næppe hører hjemme i skriftsproget og at 2) konstruktionen 'Both good and bad' her står som en periode i sin egen ret. Den går ikke! I en periode (fra stort begyndelsesbogstav til punktum) skal der være mindst én hovedsætning. Problemet kunne løses på denne måde: 'We get to experience a number of different times, both good and bad.'

300

Problemerne her: "Often its' the little things that matters the most."

Hvad er, at 1) apostroffen er anbragt forkert, 2) at der ikke skal sammentrækkes i et essay og 3) at kongruensen mellem subjekt og verballed i 'things that matters the most' er forkert?

300

Problemet her: "On one side technology is a huge help ... But on the other side ..."

Hvad er, at udtrykket 'på den ene side ... på den anden side' på engelsk hedder 'on the one hand ... on the other hand'?

300

Problemerne her: "When his grandson tom wheels out the lawnmover and starts cutting the grass."

Hvad er, at en ledsætning får lov til at repræsentere sin egen periode? Dette giver ikke så megen mening, da konstruktionen ikke kan stå alene, uden at en læser ville undre sig. Desuden skal propriet 'tom' skrives med stort begyndelsesbogstav, sådan her: 'Tom'.

300

Problemet her: "While the ones in the older category see the young generation as shallow and far too fast-paced."

Hvad er, at en ledsætning udgør en selvstændig periode? Den går ikke! I en selvstændig periode (fra stort begyndelsesbogstav til punktum) skal der i hvert fald være mindst en hovedsætning.

300

Problemet her: "Through that [description] he [Bradbury] tries to tell that people are too addicted to technology ..."

Hvad er, at der efter verbet 'tell' ALTID skal optræde et indirekte objekt, altså nogen, som man fortæller noget til: 'tries to tell HIS READERS that ...'?

400

Problemet her: "... that he is actually a warmhearted man who just want silence."

Hvad er, at kongruensen mellem subjektet 'who' og verbalet 'want' er forkert?

400

Problemet her: "Even though he that is not the reality. That can be seen as the conflict in this story."

Hvad er, 1) at en ledsætning i form af 'Even though he that is not the reality.' ikke må udgøre en egen selvstændig periode og 2) at ledsætningen skal korrekturlæses, så den bliver lettere at forstå for læseren?

400

Problemet her: "Which after his return the future has changed."

Hvad er, at ledsætningen udgør en selvstændig periode. Det bør en ledsætning ikke gøre. Den skal ALTID forbindes med en hovedsætning: "..., which after ... changed." Desuden skal sætningen korrekturlæses, så indholdet fremstår mere klart.

400

Problemet her: "This illustrates the thoughts and emotions Lydia have been feeling."

Hvad er, at kongruensen mellem subjektet 'Lydia' og verballedet 'have' er skæv? Retteligt bør man skrive 'Lydia has', hvis man vil undgå at lave den alvorligste sprogfejl i engelsk.

400

Problemet her: "As a conclusion to this novel would be that sometimes things will not change and they are what they are for a reason. Point being. The psychiatrist cannot help him ..."

Hvad er, at 1) 'novelle' på engelsk hedder 'short story' (' a novel' er en 'roman') og at 2) hele konstruktionen skal omskrives? Ordene 'point being' må naturligvis ikke udgøre en periode i sig selv.

500

Problemet her: (p. 145, l. 15-17).

Hvad er, at man skal huske, at den engelsktalende verden er tilhænger af 'logisk pluralis/flertal', altså at fx mere end én linje skal markeres i skriften/talen, her 'lines' (ll.)?

500

Problemet her: "The story has formal language, and the writer uses a lot of imagery. The story is called "The Murderer" because the main character is killing all technology devices."

Hvad er, at der nævnes en række forhold fra teksten, imellem hvilke der ikke er nogen logisk sammenhæng? Desuden bruges informationerne om 'language' og 'imagery' ikke til noget i analysen. Det konstateres blot, at Bradbury bruger billedsprog og formelt sprog.

500

Problemet her: "The reader gets to know Eckels thoughts, feelings and everything he does ..."

Hvad er, at at genitivmarkeringen i form af en apostrof er blevet udeladt ('Eckels's' thoughts)?

500

Problemerne her: "The house did all the duties and was a form of nurse for the children. (p. 19, ll. 37-42) "They walked down the hall ..."

Hvad er, at 1) der vælges tempus præteritum, hvor tempus præsens gør teksten mere nærværende, og 2) at teksthenvisningen anbringes FØR selve citatet? En teksthenvisning skal placeres EFTER citatet. Det sidste punktum sættes ikke inde i citatet, men efter teksthenvisningen. Desuden skal der før citatet anbringes et KOLON. Det tegn ser sådan her ud: :

500

Problemet her: "Which is the exact dilemma highlighted in this short story."

Hvad er, at en ledsætning udgør en periode (fra stort begyndelsesbogstav til punktum)? I en periode skal der være mindst én hovedsætning. Problemet i sætningen kunne løses ved at sætte et KOMMA: "..., which is the exact dilemma highlighted in this short story."