The longest election campaign in Canadian history.
La plus longue campagne électorale de l’histoire du Canada.
2015 (78 days / 78 jours)
The heated 1964 debate over this national symbol ranks "among the ugliest in the House of Commons history."
Le débat houleux de 1964 sur ce symbole national est classé « parmi les plus laids de l’histoire de la Chambre des communes ».
The flag
Le drapeau
First Haitian Canadian to serve as governor general of Canada, she later became secretary-general of the Organisation internationale de la Francophonie.
Première Canadienne d'origine haïtienne à occuper le poste de gouverneure générale du Canada, elle devient plus tard secrétaire générale de l'Organisation internationale de la Francophonie.
Michaëlle Jean
In 2011, he challenged Liberal leader Michael Ignatieff's attendance record in the House of Commons.
En 2011, il a critiqué le taux de présence du chef libéral Michael Ignatieff à la Chambre des communes.
Jack Layton
In 2016, this MP requested a colleague to withdraw their use of the word "f-a-r-t."
En 2016, ce(tte) député(e) a demandé à une collègue de retirer son utilisation du mot "p-e-t."
Elizabeth May
The Prime Minister who led his party to the largest ever majority (to date) in the 1958 federal election.
Le premier ministre qui a mené son parti à la plus grande majorité jamais obtenue (à ce jour) lors des élections fédérales de 1958.
John Diefenbaker
The economically nationalist policy intended to secure Canadian energy independence, that was later repealed by Prime Minister Brian Mulroney.
La politique économique nationaliste visant à garantir l’indépendance énergétique du Canada, qui a été abrogée plus tard par le premier ministre Brian Mulroney.
The National Energy Program
Le Programme énergétique national
The current longest-serving female Member of Parliament who has held her seat since defeating Kim Campbell in the 1993 election.
La députée actuelle ayant le plus long mandat, elle occupe son siège depuis qu'elle a battu Kim Campbell aux élections de 1993.
Hedy Fry
In 1984, Progressive Conservative leader Brian Mulroney challenged Liberal leader John Turner with this line after Turner said, "I had no option."
En 1984, le chef progressiste-conservateur Brian Mulroney a lancé ce défi au chef libéral John Turner après que Turner eut déclaré : « Je n’avais pas le choix. »
"You had an option, sir."
« Vous aviez le choix, monsieur. »
In response to a question from Nardwuar about the use of pepper spray on protesters at the 1997 APEC Conference, this Prime Minister proclaimed, "For me, pepper, I put it on my plate."
En réponse à une question de Nardwuar sur l'utilisation de gaz poivré sur les manifestants lors de la conférence de l'APEC de 1997, ce Premier ministre a déclaré : « Pour moi, le poivre, je le mets dans mon assiette. »
Jean Chrétien
The first federal election in which the majority of Canadian women were allowed to vote, and when Agnes Macphail was elected as the first woman MP in Canada.
La première élection fédérale au cours de laquelle la majorité des femmes canadiennes pourraient exercer un droit de vote et où Agnes Macphail a été élue première députée au Canada.
Federal election of 1921
L'élection fédérale de 1921
This year's federal election was centered largely around the ratification of the Canada-United States Free Trade Agreement.
Les élections fédérales de cette année ont été largement centrées sur la ratification de l’Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis.
1988
First woman appointed as deputy prime minister, she famously snapped back at being called "baby" in the House of Commons by replying "I'm no one's baby."
Première femme nommée vice-première ministre, elle a réagi lorsqu'on l'a traitée de « bébé » à la Chambre des communes en répondant : « Je ne suis le bébé de personne. »
Sheila Copps
The election year that had the first-ever leaders' debate (between Pierre Trudeau, Robert Stanfield, Tommy Douglas, and Réal Caouette).
L'année électorale qui a vu le tout premier débat des chefs (entre Pierre Trudeau, Robert Stanfield, Tommy Douglas et Réal Caouette).
1968
Prime Minister Pierre Trudeau provided this ambiguous answer to questions about whether he said an expletive in Parliament.
Le premier ministre Pierre Trudeau a fourni cette réponse ambiguë aux questions visant à savoir s’il avait prononcé un juron au Parlement.
Fuddle duddle
The federal government made an unprecedented intervention to support the victory of this Québécois Liberal leader in the 1939 Quebec election.
Le gouvernement fédéral a fait une intervention sans précédent pour appuyer la victoire de ce chef libéral québécois aux élections québécoises de 1939.
Adélard Godbout
Prime Minister John Diefenbaker's decision to purchase these missiles from the United States led to a split in his Cabinet and contributed to his defeat in the 1963 election.
La décision du Premier ministre John Diefenbaker d'acheter ces missiles aux États-Unis a conduit à une division au sein de son cabinet et a contribué à sa défaite aux élections de 1963.
CIM-10B Bomarc Missiles
The shortest serving Prime Minister in Canadian history.
Le premier ministre ayant exercé le mandat le plus court de l'histoire du Canada.
Sir Charles Tupper (69 days / jours)
The largest ever number of participants in a federal leaders' debate.
Le plus grand nombre de participants à un débat des chefs fédéraux.
Six (2019 federal election)
Six (élections fédérales de 2019)
The Prime Minister who slapped the face of an opponent and attempted to grab the man's throat during an election debate in his riding.
Le premier ministre qui a giflé un adversaire et a tenté de lui attraper la gorge lors d'un débat électoral dans sa circonscription.
Sir John A. Macdonald
The only two provinces that have had elections where one party has won all the seats in their legislatures.
Les deux seules provinces qui ont eu des élections où un parti a remporté tous les sièges de leur assemblée législative.
Prince Edward Island (1935) and New Brunswick (1987)
Île-du-Prince-Édouard (1935) et Nouveau-Brunswick (1987)
A key question (with a namesake province) that contributed to the fall of the Conservative Party ahead of the 1896 election.
Une question clé (avec une province homonyme) qui a contribué à la chute du Parti conservateur avant les élections de 1896.
The Manitoba Schools Question
La question des écoles du Manitoba
A veteran and lawyer, he was elected in 1957 as the first Chinese-Canadian Member of Parliament.
Ancien combattant et avocat, il a été élu en 1957 comme premier député sino-canadien.
Douglas Jung
The party leader that has participated in the most federal leaders debates in Canadian history.
Le chef du parti qui a participé au plus grand nombre de débats des chefs fédéraux de l’histoire du Canada.
Gilles Duceppe
Progressive Conservative leader Robert Stanfield was photographed dropping this object during the 1974 campaign.
Le chef progressiste-conservateur Robert Stanfield a été photographié en train de laisser tomber cet objet pendant la campagne de 1974.
A football