会話1
会話2
文法1(ぶんぽう)
文法2
文法3
100
Mother: Study!! Child: Leave me alone!
お母さん:勉強しなさい! 子ども:ほ(う)っておいて!
100
Police:Do you remember about what time you returned home? John: Since I took the last train, maybe, it's around 1:30.
けいさつ:何時ごろかえったから覚えていますか。 ジョン:終電だったから、多分、1時半ごろです。
100
電気をつけて部屋(   )_____。(to make the room bright)
電気をつけて部屋(を)あかるくします。
100
I want to learn how to wear kimono.
着物の着方を習いたいです。
100
While I was in high school, I should have studied harder.
高校の間に、もっと勉強すればよかったです。
200
お客:I bought this electronic dictionary but I can't hear anything. Shop assistant:Please wait a moment. I will go to call the person in charge.
お客:この電子じしょを買ったんですが、音が聞こえないんです。 店員:少々おまちください。かかりの者をよんでまいります。
200
Mother:Even though you will have a final exam next week, you haven't studied at all, right!!
来週、期末試験があるのに、全然勉強していないでしょ。
200
A:あそこのまどがあいていますよ。 B:ああ、部屋がくさかったから、__________。 (It has been kept opened.)
あけてあるんです。
200
London is lively as Paris.
ロンドンはパリのようににぎやかです。
200
I make a point of not talking behind someone's back.
人の悪口を言わないことにしています。
300
Shop assistant: (Use keigo!) I am sorry to have kept you waiting. I am sorry. (Do not use すみません)If you like, I will exchange it. Customer:If possible, I want to return it.
店員:おまたせしていたしました。 しつれいいたしました。よろしかったら、こうかんいたします(が)。 客:できれば、へんぴんしたいんですが。
300
My parents didn't let me me go to college because my family was poor.
お母さんのうちはびんぼうだったから、大学に行かせてもらえなかったのよ。
300
母はパンを買うのを忘れたので、私にスーパーに買い物に_____。(to make me go shopping)
行かせました。
300
今、J-Popでは、どんな歌が_______か。(has been sung)
歌われていますか
300
Satoshi made his GF listen to his complains about his colleague. Satoshi's GF was forced to listen to his complains about this colleagues.
さとしは、彼女に同りょうの文くを聞かせました。 さとしの彼女は、さとしに同りょうの文くを聞かされました。
400
To a stranger: Could you please tell me where the shop called Nishikiya is?
にしき屋という店がどこにあるか教えていただけませんか。
400
Your room was broken into while you were sleeping, and you didn't notice it.
ねている間にどろぼうに入られて、気がつかなかったんですか。
400
A: あの人は、大学生ですか? B:I don't know if he is a college student or not.
B: (あの人が)大学生か(どうか)知りません。
400
My dog died (and I suffered from it), and I couldn't do anything for a long time.
犬に死なれて、長い間、何もできませんでした。
400
The boss made Yamada translate the document from English to Japanese.
部長は山田さんに書るいを英語から日本語にほんやくさせました。
500
I don't remember whether I locked it or not since I drank and went home last night.
昨日の夜は飲んで帰ったから、かぎをかけたか(どうか)よく覚えてないんです。
500
I was surprised the the room was such a mess in the morning.
朝(おきて)、部屋がめちゃくちゃだったから、びっくりしたんです。(びっくりしました)。
500
A:あれ?雪ですね。 B:I didn't know when the snow fell.
B: いつ雪がふったかしりませんでした。
500
Roads in USA are wide and easy to drive but roads in Japan are narrow and hard to drive.
アメリカの道は広くて,運転しやすいですが、日本の道はせまくて運転しにくいです。
500
You would become fluent in Japanese if you prepare for class and review of the lesson every day.
毎日、よ習と復習をすれば、日本語がぺらぺらになりますよ。