Asking for and giving advice
Pronouns and their placement
Asking for and granting a favor
Apologizing and Accepting an Apology
Reproaching
100
Talk to them!
What is Parle-leur!
100
I wanted to invite her!
What is J'ai voulu l'inviter
100
Can you help me?
What is Tu peux m'aider?
100
It's my fault
What is C'est de ma faute
100

You should have invited him

Tu aurais du l'inviter

200
Tell him you are mad
What is Dis lui que tu es fache
200
I told her that it was over
What is Je lui ai dit que c'etait fini
200
Would you mind phoning Paul?
What is Ca t'ennuie de telephoner a Paul?
200
It doesn't matter
What is Ca ne fait rien
200

You could have called her

Tu aurais pu lui telephoner

300
You should phone him
What is Tu devrais lui telephoner
300
I saw them at the movies
What is Je les ai vus au cinema
300
No problem
What is Pas de probleme
300
You should have gone to the beach
What is Tu aurais du aller a la plage
300

No hard feelings?

Tu ne m' en veux pas?

400
What would you do?
What is Qu'est-ce que tu ferais?
400
She loved him.
What is Elle l'aimait
400
I have something to do
What is J'ai quelque chose a faire
400
No harm done
What is Il n' y a pas de mal
400

No hard feelings!

Je ne t'en veux pas

500
In your opinion, what should I do?
What is A ton avis, qu'est-ce que je dois faire?
500
She forgot her money
What is Elle l' oublie.
500
I don't have the time
What is Je n'ai pas le temps
500
No hard feelings
What is Je ne t'en veux pas
500

You should have listened to him!

Tu aurais du l'ecouter!