Films de Noël/
Christmas movies
Chansons de Noël/
Christmas carols
Personnages de Noël/Christmas characters
Noël à l'Armée du Salut/
Christmas at The Salvation Army
Traditions de Noël/
Christmas traditions
100

Dans ce classique de Noël, un enfant se retrouve accidentellement seul chez lui et doit protéger sa maison de deux voleurs.

In this Christmas classic movie, a kid is accidentally left home by himself and must protect his house from a pair of burglars. 

Maman, j'ai raté l'avion/Home Alone

100

Dans cette chanson traditionnelle de Noël, on raconte, entre autres, que 'dans les champs, tout repose en paix'.


This famous and traditional Christmas Song is also sometimes referred to as 'O Night Divine'. 

Sainte Nuit/O Holy Night

100

Il s'agit fort probablement du plus célèbre personnage fictif associé à la fête de Noël, même s'il est bien réel aux yeux de nombreux enfants dans le monde.

He probably represents the most famous fictional character related the Christmas, although he is pretty real to many kids around the World.

Père Noël/Santa Claus

100

Cet objet utilisé durant la plus importante campagne annuelle de collecte de fonds de l'Armée du Salut est aujourd'hui reconnu dans le monde entier.

This object used during the most important annual fundraising campaign of the Salvation Army is now recognized around the World.

Marmite de Noël/Christmas Kettle

100

Ce conifère très commun se retrouve habituellement dans les maisons durant les Fêtes en guise de principale décoration de Noël.

This very common conifer finds its way in houses during the holidays, usually as the main Christmas decoration. 

Sapin de Noël/Christmas Tree

200

Ce film de 2009, mettant en vedette Jim Carrey, est inspiré d'un roman qui est considéré comme un classique de la littérature anglaise et qui a de nombreuses fois été adapté pour le petit comme pour le grand écran.

This 2009 movie, starring Jim Carrey, is based on a classic story of the English litterature that has been adapted for TV and cinema on numerous occasions.

Un conte de Noël/A Christmas Carol

200

Un peu contre toutes attentes, cette chanson de 1994 est devenue un incontournable du temps des Fêtes et est interprétée par une chanteuse américaine surtout reconnue pour la particularité de sa "voix de sifflet".

Against all odds, this 1994 song performed by an american singer well-known for reaching high whistle notes became a modern classic of the Holidays.

All I want for Christmas is you, Mariah Carey

200
Cette étrange créature fictive semble réussir à symboliser l'esprit des Fêtes, même s'il est à l'origine reconnu pour vouloir gâcher Noël.


This strange fictional creature seems to symbolize the spirit of the season, although his original plan was to 'steal Christmas'. 

Le grincheux/The Grinch

200

Durant le temps des Fêtes, l'Armée du Salut offre cette forme d'aide alimentaire aux familles dans le besoin qui peinent à manger à leur faim.

During the holiday season, the Salvation Army offers this form of food support to families in need who are hungry.

Panier de Noël/Christmas Hamper

200

Cet objet utilisé une fois par jour pendant 24 jours, en décembre, est une tradition de Noël très populaire, particulièrement auprès des enfants.

This item used once a day for 24 days in december is a very popular Christmas tradition, especially among kids.


Calendrier de l'Avent/Advent Calendar

300

Dans ce film d'animation de 2004, un enfant qui peine de plus en plus à croire au père Noël, est réveillé au beau milieu de la nuit de la veille de Noël par un train magique.

In this 2004 classic animation film, a young boy, whose faith in Santa Claus is waivering, awakes on Christmas Eve to the sounds of a magic steam train.

Le Boréal Express/The Polar Express

300

Les paroles les plus célèbres de cette chanson traditionnelle de Noël sont probablement 'Gloria in Excelsis Deo', une formule latine visant à rendre gloire à Dieu.

The most famous part of this traditional Christmas Carol is probably 'Gloria in Excelsis Deo' which is latin for 'Glory to God'.

Les anges dans nos campagnes/
Angels We Have Heard on High 

300

Dans un célèbre conte de la littérature anglaise, ce personnage fictif reconnu pour être particulièrement avare reçoit la visite de trois esprits ayant pour mission de lui transmettre l'esprit de Noël.

This fictional character of a famous English Carol is known to be stingy and is visited by three very special spirits right before Christmas...

Ebenezer Scrooge

300

Ce groupe de l'Armée du Salut est aujourd'hui célèbre dans le monde entier entre autres pour ses interprétations musicales de chansons de Noël.

This Salvation Army band is known around the globe for its musical performances, especially of traditional Christmas songs. 

Fanfare de l'Armée du Salut/The Salvation Army Canadian Staff Band

300

Ce dessert typiquement associé à la fête de Noël est particulièrement populaire dans les pays francophones et ressemble à une grosse pièce de bois de chauffage.

This traditional Christmas dessert is especially popular in French-speaking countries and its shape reminds of 'firewood'.

Bûche de Noël/Yule (or Christmas) Log

400

Ce film de 2003 est considérée comme l'une des meilleures comédies de Noël du 21e siècle (jusqu'à présent) ... et on dit qu'il occupe une place spéciale dans le coeur de la commandante divisionnaire!

This 2003 movie is often referred to as one of the best Christmas comedies of the 21st century (so far)... and word has it that it holds a special place in our DC's heart! 

Le lutin/Elf

400

Cette chanson de 1951, chantée à l'origine par Perry Como, a été reprise par de nombreux artistes, dont Michael Bublé en 2011 dans son album de Noël, et est habituellement chantée pour signifier que Noël approche à grand pas.

This 1951 Christmas classic song, first sung by Perry Como, has been taken up by many artists over the years, including by Michael Bublé in 2011, and usually expresses that Christmas is right around the corner.

It's beginning to look a lot like Christmas

400

Moins connu que son célèbre frère, Rudolph, ce renne du père Noël est reconnu pour être celui qui apporte l'amour aux enfants.

Less known than his famous brother, Rudolph, this Santa reindeer is known to bring love to kids.

Cupidon/Cupid

400

On raconte que cette sympathique employée du QGD serait née un 25 décembre...


Rumor has it that this lovely woman working at the DHQ was born on Christmas day...

Lynn Milon

400

Le père Noël est la tête d'affiche de cet événement de Noël qui se tient à l'extérieur et qui, souvent, met aussi en vedette des danseurs et des musiciens. 

The Santa Claus is the star of this popular Christmas event that takes place outside and that also, usually, features some dancers and musicians. 

Le défilé (ou la parade) du père Noël/The Santa Claus (or Christmas) parade

500

Ce film d'animation français de 1976 occupe depuis longtemps une place spéciale dans le coeur de bien des Québécois, et il est généralement le clou d'une programmation télévisuelle des Fêtes appelée 'Ciné-cadeau'.

This 1976 French animation film holds a special place in the heart of many Quebecers and is usually the highlight of a special TV programming called 'Ciné-cadeau'.

Les douze travaux d'Astérix

500

Cette chanson de 1958 popularisée par Chuck Berry met en vedette le plus célèbre renne du père Noël et a connu un regain de popularité lors de la sortie du film 'Maman j'ai raté l'avion' dans lequel elle a été utilisée dans la scène où la famille McAllister cours à l'aéroport.

This 1958 Chuck Berry's song features the most famous reindeer in the World and has somewhat been given a second life after the release of the first 'Home Alone' movie, thanks to a scene where the McAllister family run to catch its plane (at the airport). 

Run Run Rudolph

500

Cet important politicien canadien n'est généralement pas associé à la fête de Noël, mais il est tout de même né un 25 décembre. 

This high-profile Canadian politician is not necessarily associated to Christmas, but he was born on a December 25.

Justin Trudeau

500

Dans ce célèbre épisode de 1992 d'une série télé anglaise, le personnage principal, ce personnage comique un peu maladroit, dirige la fanfare de l'Armée du Salut à l'aide de gestes cocasses.

In this famous 1992 English TV episode, the main comic character leads the Salvation Army Staff Band using a panoply of hilarious gestures. 

Joyeux Noël, M. Bean/Merry Christmas, Mr. Bean.

500

Dans ce pays, il est coutume de célébrer Noël sur une plage autour d'un barbecue.

This country has a tradition to celebrate Christmas on a beach around a BBQ.

Australie/Australia