What is concocting? / ¿Qué es “concocting”?
This word means “making by mixing parts.”
➡️ Esta palabra significa “hacer mezclando partes”
Who is Billy? / ¿Quién es Billy?
This is the name of the boy being babysat.
➡️ Este es el nombre del niño al que cuidan
What story element is the thunderstorm? / ¿Qué elemento de la historia es la tormenta eléctrica?
This event starts the problem in the story.
➡️ Este evento inicia el problema en la historia
What do the details in paragraphs 7 and 12 show about the baby-sitter?
A. The baby-sitter has a good idea.
➡️ El/la niñero/a tiene una buena idea
What is the main problem in the story?
➡️ ¿Cuál es el problema principal en la historia?
✔️ Billy is afraid of thunderstorms.
➡️ Billy tiene miedo de las tormentas.
What is a psychologist? / ¿Qué es un psicólogo?
This is a person who studies how people think and feel.
➡️ Es una persona que estudia cómo piensan y sienten las personas
Who are the Clarksons? / ¿Quiénes son los Clarksons?
These are the parents who go out for the night.
➡️ Estos son los padres que salen por la noche
This is where Billy hides when he is scared.
➡️ Este es el lugar donde Billy se esconde cuando tiene miedo
Under the bed / Debajo de la cama
How does paragraph 6 connect to paragraph 16 in the story?
D. The paragraphs show a problem and the solution.
➡️ Los párrafos muestran un problema y la solución
What is the solution to the problem?
➡️ ¿Cuál es la solución al problema?
✔️ Playing the “funderstorm” game.
➡️ Jugar el juego de “funderstorm.
What is “rattles his nerves”? / ¿Qué es “rattles his nerves”?
This phrase means “to make someone feel nervous or scared.”
➡️ Esta frase significa “hacer que alguien se sienta nervioso o asustado”
Who is the baby-sitter? / ¿Quién es el/la niñero/a?
This is who tells the story.
➡️ Este es quien cuenta la historia
what is the game where Billy puts items on his foot.
➡️ Cual es el juego donde Billy se pone cosas en el pie
Putting on socks/ ponerse calcentines
What is the meaning of the phrase “rattles his nerves”?
C. Billy feels frightened.
➡️ Billy se siente asustado
How does the baby-sitter help Billy?
➡️ ¿Cómo ayuda el/la niñero/a a Billy?
By distracting him with games.
➡️ Distrayéndolo con juegos.
What is reasonable? / ¿Qué es “reasonable”?
This word describes something done in a sensible or fair way.
➡️ Esta palabra describe algo hecho de manera sensata o justa
Who is Billy? / ¿Quién es Billy?
This character is afraid of thunderstorms.
➡️ Este personaje tiene miedo de las tormentas eléctricas
what Billy does during the fruit game.
Que hace Billy durante el juego de frutas
Names the fruits / nombra las frutas
How does Billy feel about the baby-sitter’s ideas during the thunderstorm?
A. Billy likes the ideas so much that he wants him to come back again.
➡️ A Billy le gustan tanto las ideas que quiere que regrese otra vez
What is evidence that Billy feels better?
➡️ ¿Cuál es una evidencia de que Billy se siente mejor?
✔️ He leaves his room and starts playing.
➡️ Sale de su cuarto y empieza a jugar.
What are trophies (or ribbons)? / ¿Qué son trofeos (o cintas)?
This is something you earn for doing well in sports.
➡️ Esto es algo que ganas por hacerlo bien en deportes
Who is character creates the “funderstorm” idea.
Cual personaje crea la idea de “funderstorm”
baby-sitter? / niñero/a?
What is Billy is no longer afraid of at the end?
Que es lo que Billy ya no le tiene miedo al final?
Another “funderstorm”? / Otra “funderstorm”?
Which statement best shows a central idea of the story?
Doing other things can make scary events easier.
What shows the solution worked long-term?
➡️ ¿Qué muestra que la solución funcionó a largo plazo?
✔️ Billy wants another storm.
➡️ Billy quiere otra tormenta.