Qual o significado para expressão - The ball is in your court
A decisão está em suas mãos.
I’ve given you all the information you need to make a decision. The ball is in your court now.
Qual o significado para expressão - piece of cake
mamão com açucar - algo muito fácil
The exam was a piece of cake, I finished it in no time.
Qual o significado para expressão -
Kill two birds with one stone
matar dois coelhos com uma cajadada só
By taking the online course, I can kill two birds with one stone
Qual o significado para expressão -
Break the ice
Quebrar o gelo - diminuir a tensão
At the party, I tried to break the ice by asking about people’s hobbies.
Qual o significado para expressão -
Don’t judge a book by its cover
Não julgue um livro pela capa - não faça julgamentos apenas pela aparência
The old house may look shabby, but don't judge a book by its cover
Qual o significado para expressão -
Call it a day
Dar o dia por encerrado - Por hoje basta!
We’ve been working on this project for hours, let’s call it a day and continue tomorrow.
Qual o significado para expressão -
Costs an arm and a leg
Custa o olho da cara - algo muito caro
he new smartphone costs an arm and a leg; I can’t afford it.
Qual o significado para expressão -
A dime a dozen
Não vale um real
Those cheap knock-off products are a dime a dozen. They’re everywhere.
Qual o significado para expressão -
All ears
Sou todo ouvidos - estou aqui para lhe escutar
Please, go ahead and share your ideas. I’m all ears.
Qual o significado para expressão -
Better late than never
Antes tarde do que nunca.
He finally apologized for his behavior, even though it was late. Better late than never.
Qual o significado para expressão -
Give it a shot
Tentar a sorte - se arriscar
I'm not sure if I can do it, but I'll give it a shot.
Qual o significado para expressão -
Actions speak louder than words
Ações valem mais que palavras.
Don’t just tell me you’re sorry, show it! Actions speak louder than words.
Qual o significado para expressão -
Out of hand
Sair do controle
The party got out of hand, and the police had to be called to calm things down.
Qual o significado para expressão -
Miss the boat
dormir no ponto - deixar uma oportunidade esperada passar
I missed the boat on investing in that company, and now their stocks have skyrocketed.
BOMB!
Se você está liderando a competição, você acaba de perder 200 pontos. Se você está perdendo a competição você acaba de ganhar 200 pontos. Se você está no meio, nem ganha, nem perde.
Qual o significado para expressão -
Biting the bullet
Enfrentar a situação
Sarah had to bite the bullet and tell her boss about the mistake she made on an important project.
Qual o significado para expressão -
Hit the hay
hora de ir para cama
I’m really tired, I think it’s time to hit the hay.
Qual o significado para expressão -
You’re pulling my leg
ta zoando comigo - ta me tirando?
Are you serious about winning the lottery or are you just pulling my leg?
Qual o significado para expressão -
It’s raining cats and dogs
Esta chovendo muito.
We can’t go outside right now, it’s raining cats and dogs.
Qual o significado para expressão -
Under the weather
Sentir-se mal - Não se sentir bem
I won’t be able to come to work today, I’m feeling a bit under the weather.
Qual o significado para expressão -
Let the cat out of the bag
Revelar, acidentalmente, um segredo ou uma informação que deveriam ser mantidos em segredo.
She accidentally let the cat out of the bag about the surprise party.
Qual o significado para expressão -
Barking up the wrong tree
Procurar chifre em cabeça de cavalo - quando alguém está buscando algo no lugar errado ou levanta suspeitas sem motivo nenhum.
If you think I stole your pen, you're barking up the wrong tree. I didn't touch it!
Qual o significado para expressão -
Break a sweat
Suar a camisa - dar tudo de si em pról de algo
After running a marathon, I really broke a sweat.
Qual o significado para expressão -
It's a no-brainer
É óbvio - não há dúvidas
Choosing the best option is a no-brainer in this situation.
Qual o significado para expressão -
The early bird catches the worm
Deus ajuda a quem cedo madruga.
I wake up at 5 AM to study because the early bird catches the worm.