hit the jackpot
Rain cats and dogs
лить как из ведра
give someone a hard time
отчитывать
when pigs fly
когда рак на горе свиснет
egghead
live beyond one's means
Storm in a teacup
много шума из ничего
once in a blue moon
smell a rat
почувствовать недоброе
be full of beans
очень энергичный
golden handshake
большое выходное пособие
be under the weather
like clockwork
как часы
in the doghouse
in a nutshell
в кратце
go Dutch
платить только за свою часть
under а cloud
быть под подозрением
have the time of one's life
отлично провести время
have a tiger by the tail
бросить вызов судьбе
cry over spilt milk
горевать о непоправимом
on the breadline
за чертой бедности
sail close to the wind
ходить по краю пропасти
for donkey's years
с незапямятных времен
hear it straight from the horse's mouth
узнать из первоисточника
eat one's words
взять свои слова назад