Rereingoa
Rerehāngū
Rerepūtake
Rereāhua
Reremahi
100

He waka kōwhai tōu?

Whakakāhore

Kāhore ōku waka kōwhai

100

The wharenui was cleaned by the haukāinga before the arrival of the politician.

Whakamāori

I whakatikaina te wharenui e te haukāinga i mua i te taenga mai o te kaitōrangapū.

100

He aha rātou i kawe ai i te pouaka mātao ki tērā whare?

Whakapākehā

Why did they carry the fridge to that house?

100

I rūhā te tauira rā nā te nui o te mahi

Whakakāhore

Kāhore te tauira rā i rūhā nā te iti o te mahi.

100

He karanga atu te kuia ngā kupu tapu a ōna tūpuna

Whakatika

Pūmahi! 

i ngā kupu tapu

200

Ko Sam te kaiako o Ihirangi katoa i te rangi nei.

Whakakāhore

Ehara ko Sam te kaiako o Ihirangi katoa i te rangi nei.

Ehara a Sam i te kaiako o Ihirangi katoa i te rangi nei.

200

The baby will be fed by its father.

Whakamāori

Whakakāhore

Ka whāngaia te pēpi e tōna pāpā

Kāhore te pēpi e whāngaia e tōna pāpā.

200

Why did Hine leave her bag at home?

Whakamāori

He aha a Hine i waiho ai i tāna pēke i te kāinga?

200

He miharo tāna mihi o te ata

I miharo tāna mihi o te ata

Whakapākehā

His/Her acknowledgement of the morning is awesome.

His/Her acknowledgement of the morning was awesome.

200

Ehara mā te whānau te haepapa e kawe.

Panoni ki te reremahi

Kāhore te whānau e kawe i te haepapa.

300

He ātaahua te wahine rā ā-āhua nei, ā-wairua nei anō hoki.

Panoni ki te rereingoa

He wahine ātaahua tērā, ā-āhua nei, ā-wairua nei anō hoki.

300

Me āwhina tonu koe i ngā tauhou ki te kaupapa I te ahiahi nei, kia rongo ai rātou i te haumarutanga o te whare nei.

Whakahāngū

Me āwhina tonu ngā tauhou ki te kaupapa e koe i te ahiahi nei, kia rongo ai rātou i te haumarutanga o te whare nei.

300

He aha tātou i kōrero pōturi ai i a tātou e ako ana i te reo Māori?

Whakakāhore

He aha tātou i kore ai e kōrero pōturi i a tātou e ako ana i te reo Māori?

300

The whare was completely full at the graduation of the students of Te Wānanga Ihorangi.

Whakamāori

I kī rawa/katoa te whare i te whakapōtaetanga o ngā tauira o Te Wānanga Ihorangi.

300

When the bell rings karakia begins

Whakamāori

Ka/Kia tangi te pere, ka timata te karakia

400

Ko te whakairo he tūmomo mahi toi.

Whakatika 

He tūmomo mahi toi te whakairo

400

E mōhiotia kē ana i te take o tō wehenga atu e au

Whakatika 

E rua ngā hapa

E mōhiotia kētia ana te take o tō wehenga atu e au.

400

Nāku te kai o te pō i tunu inānahi.

Whakahāngū

I tunua te kai o te pō e ahau inānahi

400

Kua pakaru te matawā nā te mahi nanakia a Ngāti Pōro i te akomanga.

Whakakāhore

Kāhore anō te matawā kia pakaru ahakoa te mahi nanakia a Ngāti Pōro i te akomanga.

400

The guide didn't want them to climb that hill because it is dangerous.

Whakamāori

Kāhore te kaiārahi i hiahia kia piki rātou i tērā puke nā te mōrearea.

500

Ko te ngako o tēnei kaupapa ki te whakamārama i ngā taipitopito katoa o te marama o Pepuere.

Whakatika

Ko te ngako o tēnei kaupapa ko te whakamāramatanga o ngā taipitopito katoa o te marama o Pepuere.

500

Kua oti te mahi kāinga i a au nā tōku hiahia ki te tae rite ki te akomanga hei āpōpō.

Whakahāngū

Kua whakaotia te mahi kāinga e au nā tōku hiahia ki te tae rite ki te akomanga hei āpōpō.

500

Why did/is/will Hone teach the class about rerepūtake today?

He aha a Hone 

i whakaako ai/e whakaako nei/e whakaako ai i te rerepūtake ki te akomanga i te rangi nei.

500

The child ate all the lollies before going to bed!

Reremahi

Rerekaimahi

Rereāhua - tūāhua oti

I kai te tamaiti i ngā rare katoa i mua i tana moe!

Nā te tamaiti ngā rare katoa i kai i mua i tana moe!

I pau ngā rare katoa i te tamaiti i mua i tana moe!

500

Ahakoa, i kawe a ankara Hemi te pukapuka tika ki te hui rā, kāhore ia i paku mōhio i te wāhi tika ki te whakanoho te pukapuka nā te nui me rahi o ngā tohutohu kua tukuna i tāna wahine i a ia i te timatanga o te rā.

Whakatikaina ngā hapa e rima

Ahakoa, i kawe a ankara Hemi i te pukapuka tika ki te hui rā, kāhore ia i paku mōhio ki te wāhi tika ki te whakanoho i te pukapuka nā te nui me rahi o ngā tohutohu kua tukuna e tāna wahine ki a ia i te timatanga o te rā.