nd'idam tka, ôda kezabda
I say it is cold out, not hot
wligo ta skwajo
One /they is good and they is cold
wligen
it is good
wliwni
thank you
kôkw ala kokwsis
a porcupine or a kettle (NA)
nseda ala ieiawatgwa ala pabaskweda
three times or 400 every time or once /once every time
chakwa ta chakwakw
morning / this morning and knife / splint machine
nd'elosa kpiwi
I'm going to the woods
N’kizi nodawô awani, ni-ato waji wlidahôzia.
I can hear someone, that’s why I’m happy.
tkegisgat ta kezelômsen iodali
It's a cold day and wind blows here
mkazawigo
askaskwigen
it is green
Tôni kd'ôhlôwzin?
How are you? How might you be living?
n'wawtam ta n'wawaldam
I understand and I know
nôlan akwôbabit
a fifth one
k'wajônô wadnôanep?
Do you have the one you took?
Are you coming from town?
• ____, ni-agwa waji wlidahôzia.
- ____, that’s why I’m happy (they nsay).
nakihlôt ala sôkhipozit kisos
sunset or sunrise
chachakigo
kpaga ala wazaba? bonus, say thick hide or thin hide
is it a thick thing or is it a thin thing? kpagadagen ala wazabadagen
n'wôwlôwzi
I'm continually living well
môji / moji ! bonus = another word for moji
leave, depart / feces ! michigan
mdala kasta kchi-ngwedômkwaki ala mdala sansak ala mdalasis ala mdala kasigalanoo?
ten million (ten times one million) or ten cents or a dime or ten gallons?
tmespanahonak ta sokwejaghigan
scissors and smashing tool (also name for cut up / smashed up food dish of meat and potatoes, like hash)
Tôni aian? Nd'ai _____
Where are you (presently)? I'm ________
N’tali tbestam kagwi, ni-agwa ali wlidahôzia.
I’m listening to something, that the way I’m happy.
k'nodawô kwikweskas chakwa?
Did you hear the robin this morning?
kôkkaninôgwezo
they look usual / normal
nokigen
it is smooth
yes or no
n'pedgi ( kanwa ôda n'pegdi )
I return (but I don't fart / make smoke)
akwôbakka
this time last year
lôbagenamaskiko / Bonus, how do you say my hair (head, plural)
sweetgrass braid / n'depkwanal
Tôni alosaan? Tôni wadosaan?
Where are you going? Where have you been?
Kagwi waji wlidahôzian? -____, ni-ato waji wlidahôzia.
Why are you happy?- ____, that’s why I’m happy (I guess).
sabaji k'namihol !
tomorrow I'll see you!
menonigijik
they are smooth
pedegwigek
when it is round / something that is round
liwlaldamana
Tôni wlitoan? Nd'abaznodaka.
What are you making? I'm basketmaking
akwôbagimômek
the date, when one counts so much of them
chachabena chichigwizit (orthography*!)
separate them when one is very narrow (also spelled chajabna)
Abaziikok, ni adali losaa.
I’m going to the grove
ôda n’kizi nodamo kagwi, ni-ato waji ôda wlidahôziwwa.
I can’t hear something, that’s why I’m not happy.
kezabda niben pamigadek
it is a hot summer this year
abagigijik potôiyak
flat bottles
sweet-smelling grass (pl)
say the 5 sound spell words and their translations!
mili, sata, odana, ôhô, n'dep = give me, blueberry, town/village, yes, my head
Kagwi k'mowô? patak, ôda k'panak, pakalmegwat!
What do you eat? pies, not your lungs of course!
nônôkaiwi nônônkaw nônegôniak nônegôniôtloka
soon afterwards (in a moment) fifteen very old ones tell an old story
alnimenal ala tiibakolimenal
ordinary / wild berries or tea leaves
Pôjidôkiwi, ni adali odosaa.
I’m coming from over the hill.
N’tali tbestawô awani, ni-ato waji toji wlidahôzia.
I’m listening to someone, that I guess is why I’m so happy.