A
B
C
D
E
100

This is the language you interpret INTO.

What is the target language?

100

This is the language you interpret FROM

What is the source language?

100

This word refers to the type and level of language used, which must be maintained by the interpreter.

What is register?

100

These are 3 of the ethical principles in the NCIHC code of ethics.

What are any 3 of the 9 principles?

100

This hormone is produced by the pancreas

What is insulin?

200

These are the 3 steps, in order, of the Say No Model.

What are

1. Be gracious

2. Give choices

3. Give reasons

200

These may be done for screening, diagnosis, or to monitor treatment.

What are tests and procedures?

200

This is a way of interpreting that should be avoided but may be necessary in emergencies.

What is summarization?

200

This is the primary goal of interpreter positioning.

What is direct communication?

200

This is the organization that defines ethics and standards for medical interpreters in the United States.

What is NCIHC?

300

This is a law that requires language assistance to help ensure equal access to public services to prevent or reduce discrimination.

What is a language access law?

300

This is the English meaning of the suffix -algia.

What is pain?

300

This is a rigorous evaluation of interpreter skills by a government agency or professional organization.

What is interpreter certification?

300

This part contains the main meaning of a word. There can be more than one in a word.

What is the root?

300

Interpreters are not the same as translators...even when they interpret in this mode.

What is sight translation?

400

This is any language that an interpreter interprets in.

What is a working language?

400

In addition to their place in the room, the interpreter should position this part of their body in a certain way to encourage patient and provider to look at each other.

What are their eyes?

400

These are the 4 steps for figuring out the meaning of a medical term derived from Greek or Latin.

What are

1. find the meaning of the suffix

2. find the meaning of the prefix

3. find the meaning of the root

4. put the meanings together to understand and interpret the term?

400

These are the four basic elements of a professional interpreter introduction, other than name, language and company.

What are

1. Everything will be interpreted

2. Everything will be confidential

3. Please speak to each other, not to me, and

4. Please pause when I do this so I can interpret?

400

This is the country where the profession of community interpreting first existed.

What is Australia?

500

These are the 3 steps to follow if an interpreter recognizes a conflict of interest after arriving at an assignment.

What are

1. Disclose the conflict to all parties

2. Try to withdraw.

3. Stay if you are asked to by all parties and you can be impartial.

500

These are the minimum requirements for community interpreters.

What are be 18 years old, have a secondary school diploma, be tested for language proficiency, and attend a 40-hour training.

500

This is the most common mistake interpreters make when intervening to mediate.

What is forgetting to interpret the last thing said before speaking as the interpreter.

500

Before intervening to mediate in a session, the interpreter should be sure of this.

That the consequences of not doing so could be serious.

500

This is the what to do when a provider continually speaks to the interpreter instead of the patient.

What is mediate to remind the provider to speak to the patient directly, try a less obtrusive position, avoid eye contact, and/or gesture to the patient?