Interpreting Process !!
Hearing Privilege
Interpreting Employment
Types of Interpreting
EMT
100

Receive

The message is produced in the source language and received by the interpreter

100

Definition of Hearing Privilege

simply defined is are daily social advantages enjoyed by hearing individuals operating in a society built for them.

100

Designated Interpreters

often full time W2 (often 1 Deaf client)

100

DeafBlind users use what kind of communication?

Protactile ASL

100

What is it?

Understanding the original meaning of the SL message and being able to properly convey the intention and meaning to TL so it makes sense both culturally and linguistically.

200

Comprehend

The interpreter takes the message and uses context and background information to comprehend the message and its intended meaning

200

Agency

The power, control or authority to take action or intervention during a communication event. Each person involved in the communication event has the power to intervene.

200

Freelance Interpreters

full or part time, 1099T (self employed)

200

Hearing Interpreter vs ...

Deaf Interpreter

300

Determine

With the message and intended meaning, the interpreter determines how to convey the message in the target language with both conceptual and cultural accuracy

300

Positionality

Refers to where a person is standing with their identities ( gender, race, ethnicity, sexuality,etc…) These identities shape how we view social interactions. Positionality shapes our experiences and how we view the world. 

300

Interpreting Agencies

hire full, part, and freelance interpreters

300

Simultaneous Interpretation

same time, immediate repetition

400

Produce

The interpreter chooses an interpretation and produces it in the target language

400

Schema

Schemas help us understand what we think is supposed to happen during an event or interaction. They help us understand how we are to behave in certain situations. Can be described as a stereotype of an event or interaction. Schemas can come from previous experiences or exposure through media.

400

Video Relay Service (VRS)

video phone to interpret to audio phone

400

Consecutive Interpreting

one person stops, interpreter starts, delayed repetition

500

Monitor

The interpreter monitors the reaction and response of the receiver and original message sender to assess if the message was conveyed and understood correctly. The interpreter also reflects and self assesses their work in the overall often after an assignment is complete

500

Video Relay Interpreting (VRI)

at least one person - typically the interpreter - is virtual in another location than other participants