Show:
Questions
Responses
Print
navne
steder
oversættelse
grammatik
citater (hvem har sagt dette)
100
Comment s'appellent les deux personnages principaux?
Ils s'appellent Philippe et Driss.
100
Où habite Philippe?
Il habite dans un grand hotel particulier à Paris.
100
Hvad betyder "Carpe Diem"
Det betyder "at gribe dagen" dvs. at turde leve livet fuldt ud.
100
Bøj verbet "parler" (1. bøjning)
je parle tu parles il/elle parle nous parlons vous parlez ils/elles parlent
100
Hvem har sagt : "J'ai toujours aimé la compétition, les sports extrêmes, la vitesse.."
C'est Philippe
200
Comment s'appelle le petit ami d'Elisa?
Il s'appelle Bastien.
200
Où habite la famille de Driss?
La famille de Driss habite en banlieue parisienne dans un petit appartement.
200
Hvad betyder ordet ""En marge de"
Det betyder "I udkanten af".
200
Bøj verbet "vendre" (3.bøjning)
je vends tu vends il/elle vend nous vendons vous vendez ils/elles vendent
200
"Pas de bras, pas de chocolat"
C'est Driss.
300
Comment s'appelle le petit frère de Driss?
Il s'appelle Adama.
300
Où est-ce que Driss est né?
Driss est né au Sénégal.
300
Hvad betyder "L´échelle sociale"
Det betyder "Social rangstige"
300
Bøj verbet "finir" (2. bøjning)
je finis tu finis il/elle finit nous finissons vous finissez ils/elles finissent
300
"Alors, voilà pour communiquer vous avez un babyphone"
C'est Yvonne.
400
Comment s'appelle l'infirmière qui soigne Philippe?
Elle s'appelle Marcelle.
400
L´action se passe dans quelle ville?
L´action se passe à Paris
400
Hvad betyder "La banlieue"?
Det betyder "Forstaden"
400
bøj verbet "aller" (uregelmæssigt)
je vais tu vas il/elle va nous allons vous allez ils/elles vont
400
"Celui qui a un "pourquoi vivre" supporte presque n´importe que "comment vivre".
C'est Nietzche
500
Comment s'appelle l´un des rélisateurs du film?
Il s'appelle Eric Toledano ou Olivier Nakache
500
Où vit Abdel Sellou aujourd'hui?
Abbdel Sellou vit aujourd'hui en Algérie avec sa famille.
500
Hvad betyder ordet "l'amour du prochain " ?
Det betyder næstekærlighed.
500
bøj verbet "faire" (uregelmæssigt)
je fais tu fais il/elle fait nous faisons vous faites ils/elles font
500
"Je vais pas vous charger à l'arrière comme un cheval".
C'est Driss