Тема 1. Оценка рисков /
Topic 1. Risk assessment /
Mavzu 1. Risk baxolash
Тема 2. Инженерно-технический контроль и хорошие микробиологические практики
/ Topic 2. Engineering controls and good microbiological practices/
Mavzu 2. Texnik nazorati va yaxshi mikrobiologik amaliyotlar
Тема 3. Меры контроля /
Topic 3. Control Measures /
Mavzu 3. Nazorat choralari
100

Является ли следующее описание риском или опасностью (опасным фактором)? 

"Что-то, что потенциально способно оказать неблагоприятное воздействие" / 

Is the following statement a risk or a hazard? 

"Something that has a potential to cause adverse effects (i.e. biological agents)" /

Quyidagi bayonot riskmi yoki xavfmi?

"Noqulay ta'sirga olib kelishi mumkin bo'lgan narsa (masalan, biologik vositalar)" /

Опасность (опасный фактор) / 

Hazard /

Xavf

100

Куда нужно расположить инсенератор/электрический мусоросжигатель в БББ

Where should the incinerator/electric incinerator be located in the BSC?

Bioxavfsizlik boksida insenerator/elektr yondirgich qayerda joylashgan bo'lishi kerak?

В средней или задней части 

In the middle or back

O'rtada yoki orqada

100

Что должен пройти/выполнить персонал лаборатории, чтобы удостовериться, что им разрешено выполнять определенные процедуры? /

What should laboratory personnel pass/complete to ensure they are allowed to work within a specific procedure? /

Laboratoriya xodimlari muayyan protsedura doirasida ishlashga ruxsat berish uchun nimani topshirishlari/to'ldirishlari kerak?

Оценка компетенций / 

Competency assessment /

Qobiliyatni/Kompetensiyani baholash

200

Когда риск сводится к нулю в лаборатории? / 

When is the risk reduced to zero in laboratory? /

Laboratoriyada risk qachon nolga tushiriladi?

Никогда / Never / Hech qachon

200

Какой класс БББ защищает оператора, продукт и окружающую среду?

What class of BSC protects the operator, the product and the environment?

 Bioxavfsizlik bokslarning qaysi sinf operatorni, mahsulotni va atrof-muhitni himoya qiladi?

II,  III

200

Продемонстрируйте шаги, необходимые для снятия СИЗ в лаборатории (халат, перчатки, защитные очки, маска) / 

Demonstrate the steps needed in removal of PPE in the laboratory (gown, gloves, goggles, mask) /

Laboratoriyada shaxsiy himoya vositalarini echish uchun zarur bo'lgan bosqichlarni ko'rsating (xalat, qo'lqop, ko'zoynak, niqob)

Снять перчатки -> снять халат -> помыть руки -> снять защитные очки -> снять маску -> помыть руки  / 

Remove gloves -> remove gown -> wash hands -> remove eye protection -> remove mask -> wash hands /

Qo'lqoplarni echib oling -> xalatni eching -> qo'llarni yuving -> ko'z himoyasini olib tashlang -> niqobni olib tashlang -> qo'llarni yuving

300

Кто должен участвовать в оценке рисков? / 

Who should be involved in risk assessment? /

Riskni baholashda kim ishtirok etishi kerak?

Вся команда, задействованная в тестировании, специалист по биобезопасности / 

The whole team involved in testing, biosafety officer/

Sinovda ishtirok etgan butun jamoa, bioxavfsizlik xodimi

300

Что нужно сделать при поломке автоклава?

What should you do if your autoclave breaks down?

Avtoklav buzilib qolsa nima qilish kerak?

Выключить автоклав от сети, не открывать его, приклеить знак того что оборудовано не работает, сообщить инженеру.

Turn off the autoclave from the mains, do not open it, stick a sign that the equipment is not working, inform the engineer.

Avtoklavni elektr tarmog'idan o'chiring, uni ochmang, uskuna ishlamayotganligi haqida belgi qo'ying, muhandisga xabar bering.

300

В чем разница между ламинар-боксом и ШББ 2 класса?  / 

What’s the difference between laminar flow box and BSC II? /

Laminar oqim qutisi va Bioxavfsizlik boksi II turi o'rtasidagi farq nimada?

Из-за воздушного потока боксы с ламинарным потоком защищают продукт во время манипуляции, но не оператора; ШББ 2 класса защищает оба / 

Laminar flow boxes protect the product during the manipulation, but not an operator due to the airflow; BSC II protects both /

Laminar oqim qutilari mahsulotni manipulyatsiya paytida himoya qiladi, lekin havo oqimi tufayli operator emas; Bioxavfsizlik boksi II turi ikkalasini ham himoya qiladi

400

Назовите три процедуры, используемые в лаборатории, которые могут привести к образованию аэрозоля?  / 

Name three procedures used in the laboratory that may lead to aerosol formation? /

Laboratoriyada aerozol hosil bo'lishiga olib keladigan uchta protsedurani ayting?

Вортексирование, встряхивание, центрифугирование, обработка ультразвуком, гомогенизация, пипетирование, открытие крышки пробирки (в случае разницы в давлении)  / 

Vortexing, shaking, centrifuging, sonication, homogenization, pipetting, opening a cap of a vial (in case of difference in pressure) /

Vortekslash, chayqash, sentrifugalash, sonikatsiya, gomogenlash, pipetlash, flakon qopqog'ini ochish (bosim farqi bo'lsa)

400

Согласно надлежащей микробиологической практике и процедурами, укажите, что не так с лабораторным халатом на этой картинке.  /

According to  GMMP point out what is wrong with the laboratory coat in this picture /

Yaxshi mikrobiologiya amaliyoti va protseduralariga ko'ra, ushbu rasmda laboratoriya xalati bilan nima noto'g'ri ekanligini ko'rsating.

Покажите слайд 1 /

Show slide 1 / 

1 saylı slaydı göstərin

400

Почему после использования отбеливателя при чистке ШББ следует протирать поверхности стерильной водой или 70% -ным спиртовым раствором?  / 

When cleaning a biosafety cabinet why should the surfaces be wiped with sterile water or a 70% alcohol solution after use of bleach? /

Bioxavfsizlik shkafini tozalashda nima uchun Xlorli eritmadan foydalangandan keyin yuzalarni steril suv yoki 70% spirtli eritma bilan artish kerak?

Потому что отбеливатель является едким корродирующим средством  / 

Because bleach is a corrosive disinfectant /

Chunki Xlorli eritma korroziy dezinfektsiyalovchi vosita deb hisoblanadi

500

Что нужно делать, чтобы проверить, что автоклав работает правильно?  / 

What do you need to do to ensure that the autoclave is working properly? /

Avtoklavning to'g'ri ishlashini ta'minlash uchun nima qilish kerak?

Биологические индикаторы (флаконы со спорами Geobacillus sterothermophilus); химические индикаторы (автоклавная лента)  / 

Biological indicators (Geobacillus sterothermophilus spore vials); chemical indicators (autoclave tape) /

Biologik ko'rsatkichlar (Geobacillus sterothermophilus spora flakonlari); kimyoviy ko'rsatkichlar (avtoklav lentasi)

500

Какого размера капли могут попасть на альвеолы вместе с вдыхаемым воздухом?

What size droplets can reach the alveoli along with the inhaled air?

Qanchalik kattalikdagi tomchilar nafas olayotgan havo bilan birga alveolalarga etib borishi mumkin?

≤ 5 мкм

500

Объясните разницу между проверкой правильности надевания респиратора (respirator fit check) и проверкой изолирующих свойств респираторов (fit test)  / 

Explain the difference between a respirator fit check and fit test? /

Nafas olish apparati mosligini tekshirish (fit chek) va moslik testi (fit tast) o'rtasidagi farqni tushuntiring?

Тест на правильность надевания (respirator fit check) - проверка положительного и отрицательного давления, выполняемая перед каждым использованием. 

Тест на изолирующие свойства (fit test) - использование тестовых агентов с характерным вкусом или запахом для обнаружения утечки через лицевое уплотнение; выполняется перед первым использованием /

Fit check - Positive and negative pressure fit checks, performed before every use

Fit test – using test agents with distinctive tastes or smells for detecting leakage through the face seal; performed before initial use /

Fit chek - Har foydalanishdan oldin amalga oshiriladigan ijobiy va salbiy bosim mosligini tekshirish


Fit testi - yuz muhri orqali oqishni aniqlash uchun o'ziga xos ta'm yoki hidga ega bo'lgan sinov vositalaridan foydalanish; dastlabki foydalanishdan oldin amalga oshiriladi