Aunque llueve, vamos a la fiesta.
George Washington was the first president of the U.S.
GW fue el primer presidente de los EEUU.
If I hadn't eaten so much, I wouldn't have felt so bad/sick.
Si no hubiera comido tanto, no habría sentido tan malo/enfermo.
berenjena
eggplant
Even if it rains we are going to the event.
Aunque llueva vamos el evento.
The meal was delicious.
La comida estuvo rica.
If she hadn't gone to the restaurant, she wouldn't have seen her ex-boyfriend.
Si no hubiera ido al restaurante, no habría visto a su ex-novio.
oso perezoso
sloth
Even though she's shy, she has a lot of friends.
Aunque es tímida, tiene muchos amigos.
She was at work when the accident occurred.
Estaba en el trabajo cuando ocurrió el accidente.
If they hadn't forgotten the keys, they wouldn't have returned home.
Si no se hubieran olvidado las llaves, no habrían vuelto a la casa.
gotera
leak
Even if she's nervous, she will talk to lots of people.
Aunque sea nerviosa, hablará con mucha gente.
It was 1:30 in the afternoon when you called me.
Era la una y media cuando me llamaste.
If we hadn't argued, we wouldn't have reached a decision.
Si no hubiéramos discutido, no habríamos llegado a una decisión.
eructo
burp