Housing & Home Basics
Lojman ak Baz Lakay
Vivienda y Conceptos Básicos del Hogar
Everyday Conversations
Konvèsasyon Chak Jou
Conversaciones Cotidianas
Workplace Communication
Kominikasyon nan Travay
Comunicación en el Lugar de Trabajo
Safety on the Job
Sekirite nan Travay
Seguridad en el Trabajo
Smart Spending
Depans Entelijan
Compras Inteligentes
100

Question: What should you do before choosing a new apartment to rent?
Kesyon: Kisa ou dwe fè anvan ou chwazi yon nouvo apatman pou lwe?
Pregunta: ¿Qué debes hacer antes de elegir un nuevo apartamento para alquilar?

Answer: Visit the place, check for damage, and ask questions about rent and utilities.
Repons: Vizite plas la, tcheke si gen domaj, epi poze kesyon sou lwaye ak sèvis piblik yo.
Respuesta: Visita el lugar, revisa si hay daños y haz preguntas sobre el alquiler y los servicios.

100

Question: You meet someone new at a community event. What are two polite questions you could ask to start a conversation?
Kesyon: Ou rankontre yon moun nouvo nan yon evènman kominotè. Ki de kesyon ou ka poze avèk respè pou kòmanse yon konvèsasyon?
Pregunta: Conoces a alguien nuevo en un evento comunitario. ¿Qué dos preguntas corteses podrías hacer para iniciar una conversación?

Answer: “How are you enjoying the event?” or “Where are you from originally?”
Repons: “Kijan ou jwi evènman an?” oswa “Ki kote ou soti orijinalman?”
Respuesta: “¿Cómo estás disfrutando el evento?” o “¿De dónde eres originalmente?”

100

Question: What is one professional way to ask your boss for help?
Kesyon: Ki fason pwofesyonèl ou ka mande sipèvizè ou pou èd?
Pregunta: ¿Cuál es una manera profesional de pedir ayuda a tu jefe?

Answer: “Could you please explain that again when you have a moment?”
Repons: “Èske ou ta ka eksplike sa ankò lè ou gen yon ti moman, souple?”
Respuesta: “¿Podría explicar eso de nuevo cuando tenga un momento, por favor?”

100

Question: Why is it important to report even small accidents?
Kesyon: Poukisa li enpòtan pou rapòte menm ti aksidan yo?
Pregunta: ¿Por qué es importante reportar incluso los accidentes pequeños?

Answer: Because small injuries can become serious later, and reports protect everyone.
Repons: Paske ti blesi yo ka vin pi grav pita, epi rapò yo pwoteje tout moun.
Respuesta: Porque las lesiones pequeñas pueden volverse graves después, y los reportes protegen a todos.

100

Question: Why should you keep your receipts after shopping?
Kesyon: Poukisa ou dwe kenbe resi ou apre ou fin achte?
Pregunta: ¿Por qué deberías guardar tus recibos después de comprar?

Answer: To track your spending or return items if needed.
Repons: Pou kontwole depans ou oswa retounen atik si sa nesesè.
Respuesta: Para controlar tus gastos o devolver artículos si es necesario.

200

Question: Your landlord says you must pay a “security deposit.” What is that for?
Kesyon: Pwopriyetè a di ou dwe peye yon “depo sekirite.” Poukisa yo mande sa?
Pregunta: Tu propietario dice que debes pagar un “depósito de seguridad.” ¿Para qué sirve?

Answer: It’s money the landlord keeps in case something is damaged or unpaid.
Repons: Se lajan pwopriyetè a kenbe pou kouvri domaj oswa bòdwo ki pa peye.
Respuesta: Es dinero que el propietario guarda en caso de que algo se dañe o no se pague.

200

Question: Someone asks you for directions, but you don’t know. What’s a polite way to respond?
Kesyon: Yon moun mande w direksyon, men ou pa konnen. Kijan ou ka reponn avèk respè?
Pregunta: Alguien te pide direcciones, pero no sabes. ¿Cuál es una forma cortés de responder?

Answer: “I’m sorry, I’m not sure, but maybe you can ask at the store.”
Repons: “Eskize m, mwen pa si, men petèt ou ka mande nan magazen an.”
Respuesta: “Lo siento, no estoy seguro, pero tal vez puedas preguntar en la tienda.”

200

Question: You receive an unclear email from a coworker. What should you do?
Kesyon: Ou resevwa yon imèl nan men yon kòlèg ki pa klè. Kisa ou dwe fè?
Pregunta: Recibes un correo electrónico confuso de un compañero de trabajo. ¿Qué debes hacer?

Answer: Reply politely and ask for clarification.
Repons: Reponn avèk respè epi mande pou yo esplike plis.
Respuesta: Responde cortésmente y pide aclaración.

200

Question: You see a coworker lifting a heavy box the wrong way. What should you do?
Kesyon: Ou wè yon kòlèg ap leve yon bwat lou nan move fason. Kisa ou dwe fè?
Pregunta: Ves a un compañero levantando una caja pesada de manera incorrecta. ¿Qué debes hacer?

Answer: Warn them kindly and remind them to bend their knees for safety.
Repons: Avèti yo avèk respè epi raple yo bese jenou yo pou sekirite.
Respuesta: Advierte amablemente y recuérdales que doblen las rodillas para estar seguros.

200

Question: What’s the benefit of comparing prices online before you buy?
Kesyon: Ki avantaj pou konpare pri sou entènèt anvan ou achte?
Pregunta: ¿Cuál es el beneficio de comparar precios en línea antes de comprar?

Answer: You can find better deals and avoid wasting money.
Repons: Ou ka jwenn pi bon pri epi evite gaspiye lajan.
Respuesta: Puedes encontrar mejores ofertas y evitar desperdiciar dinero.

300

Question: Your neighbor plays loud music every night. What’s the best way to handle it?
Kesyon: Vwazen ou an ap mete mizik fò chak swa. Ki pi bon fason pou jere sa?
Pregunta: Tu vecino pone música alta todas las noches. ¿Cuál es la mejor manera de manejarlo?

Answer: Talk to them politely first; if it continues, contact the landlord.
Repons: Pale avèk yo avèk respè an premye; si sa kontinye, kontakte pwopriyetè a.
Respuesta: Habla con ellos amablemente primero; si continúa, contacta al propietario.

300

Question: A friend tells you some good news. What could you say to show happiness and support?
Kesyon: Yon zanmi di ou yon bèl nouvèl. Kisa ou ka di pou montre ou kontan ak sipòte yo?
Pregunta: Un amigo te da una buena noticia. ¿Qué podrías decir para mostrar felicidad y apoyo?

Answer: “That’s wonderful! I’m really happy for you!”
Repons: “Sa a bèl anpil! Mwen vrèman kontan pou ou!”
Respuesta: “¡Qué maravilloso! ¡Estoy muy feliz por ti!”

300

Question: Why is body language important in the workplace?
Kesyon: Poukisa langaj kò a enpòtan nan travay?
Pregunta: ¿Por qué es importante el lenguaje corporal en el trabajo?

Answer: It shows confidence and respect during communication.
Repons: Li montre konfyans ak respè pandan ou kominike.
Respuesta: Muestra confianza y respeto durante la comunicación.

300

Question: Why should you know where the first aid kit and fire exits are?
Kesyon: Poukisa ou dwe konnen kote bwat premye swen ak sòti dife yo ye?
Pregunta: ¿Por qué debes saber dónde están el botiquín de primeros auxilios y las salidas de incendio?

Answer: Because it helps you act quickly in an emergency.
Repons: Paske sa ede ou reyaji vit nan ka ijans.
Respuesta: Porque te ayuda a actuar rápidamente en una emergencia.

300

Question: What does it mean to be a “smart shopper”?
Kesyon: Kisa sa vle di lè yo di yon moun “achte ak sajès”?
Pregunta: ¿Qué significa ser un “comprador inteligente”?

Answer: It means planning, comparing, and not buying on impulse.
Repons: Sa vle di planifye, konpare, epi pa achte bagay san reflechi.
Respuesta: Significa planificar, comparar y no comprar por impulso.

400

Question: Why is renter’s insurance a good idea even if it’s not required?
Kesyon: Poukisa asirans pou lokatè se yon bon lide menm si yo pa fòse w pran li?
Pregunta: ¿Por qué es buena idea el seguro de inquilinos aunque no sea obligatorio?

Answer: It protects your belongings if there’s fire, theft, or water damage.
Repons: Li pwoteje bagay pèsonèl ou yo si gen dife, vòl, oswa domaj dlo.
Respuesta: Protege tus pertenencias en caso de incendio, robo o daños por agua.

400

Question: During a disagreement, someone raises their voice. What’s a good communication strategy?
Kesyon: Pandan yon diskisyon, yon moun leve vwa li. Ki bon estrateji pou kominike?
Pregunta: Durante un desacuerdo, alguien sube la voz. ¿Cuál es una buena estrategia de comunicación?

Answer: Stay calm, speak clearly, and wait until they finish before responding.
Repons: Rete kalm, pale klè, epi tann yo fini anvan ou reponn.
Respuesta: Mantente calmado, habla con claridad y espera a que terminen antes de responder.

400

Question: What’s the best way to give feedback to a coworker without sounding rude?
Kesyon: Ki pi bon fason pou bay yon kòlèg opinyon san ou pa parèt awogan?
Pregunta: ¿Cuál es la mejor manera de dar retroalimentación a un compañero sin sonar grosero?

Answer: Use positive language first, then make a suggestion kindly.
Repons: Kòmanse ak mo pozitif, epi fè sijesyon an avèk dousè.
Respuesta: Usa un lenguaje positivo primero y luego haz una sugerencia amablemente.

400

Question: Your supervisor asks you to do something unsafe. What’s the right action?
Kesyon: Sipèvizè ou mande w fè yon bagay ki pa san danje. Kisa ou dwe fè?
Pregunta: Tu supervisor te pide hacer algo inseguro. ¿Cuál es la acción correcta?

Answer: Refuse politely, explain the risk, and offer to do it safely another way.
Repons: Refize avèk respè, eksplike risk la, epi pwopoze fè l nan yon fason pi san danje.
Respuesta: Rechaza educadamente, explica el riesgo y ofrece hacerlo de manera segura de otra forma.

400

Question: You want to buy a phone but also need to pay rent. What’s the best decision?
Kesyon: Ou vle achte yon telefòn men ou bezwen peye lwaye. Ki pi bon desizyon?
Pregunta: Quieres comprar un teléfono pero también necesitas pagar el alquiler. ¿Cuál es la mejor decisión?

Answer: Pay your rent first — needs come before wants.
Repons: Peye lwaye a an premye — bezwen pase anvan dezi.
Respuesta: Paga primero el alquiler: las necesidades van antes que los deseos.

500

Question: Your heat doesn’t work, and the landlord isn’t responding. What are two actions you can take?
Kesyon: Chofaj ou pa mache epi pwopriyetè a pa reponn. Ki de aksyon ou ka pran?
Pregunta: Tu calefacción no funciona y el propietario no responde. ¿Qué dos acciones puedes tomar?

Answer: Document the problem, contact a tenants’ rights office, or write a formal letter.
Repons: Ekri pwoblèm nan, kontakte yon biwo dwa lokatè, oswa voye yon lèt ofisyèl.
Respuesta: Documenta el problema, contacta una oficina de derechos de inquilinos o escribe una carta formal.

500

Question: Why is tone of voice important when speaking English?
Kesyon: Poukisa ton vwa a enpòtan lè w ap pale anglè?
Pregunta: ¿Por qué es importante el tono de voz al hablar inglés?

Answer: Because it changes meaning — polite tone shows respect, and rude tone can offend.
Repons: Paske li chanje sans — yon ton dous montre respè, yon ton brital ka ofanse moun.
Respuesta: Porque cambia el significado: un tono educado muestra respeto y un tono grosero puede ofender.

500

Question: You disagree with your supervisor’s idea. What’s a professional way to express it?
Kesyon: Ou pa dakò ak yon lide sipèvizè ou. Kijan ou ka eksprime sa pwofesyonèlman?
Pregunta: No estás de acuerdo con la idea de tu supervisor. ¿Cuál es una forma profesional de expresarlo?

Answer: “I understand your point, but I think there might be another way to handle it.”
Repons: “M konprann opinyon ou, men mwen panse gen yon lòt fason pou jere l.”
Respuesta: “Entiendo tu punto, pero creo que podría haber otra manera de manejarlo.”

500

Question: What’s the difference between being careful and being afraid at work?
Kesyon: Ki diferans ant pran prekosyon ak pè nan travay?
Pregunta: ¿Cuál es la diferencia entre ser cuidadoso y tener miedo en el trabajo?

Answer: Being careful means working safely; being afraid means avoiding work out of fear.
Repons: Pran prekosyon vle di travay avèk sekirite; pè vle di evite travay paske ou pè.
Respuesta: Ser cuidadoso significa trabajar de forma segura; tener miedo significa evitar el trabajo por temor.

500

Question: How can saving a little money each month change your future?
Kesyon: Kijan ekonomize yon ti lajan chak mwa ka chanje lavni ou?
Pregunta: ¿Cómo puede cambiar tu futuro ahorrar un poco de dinero cada mes?

Answer: It builds security, reduces stress, and helps you reach your goals.
Repons: Sa bay sekirite, diminye estrès, epi ede ou reyalize objektif ou.
Respuesta: Brinda seguridad, reduce el estrés y te ayuda a alcanzar tus metas.