Ancient Testament / Old Testament
Personnages / People
Enseignements de Jésus / Teachings of Jesus
Sens des mots / Word Meanings
La vie de Jésus / Life Of Jesus
100

Qui était le plus connu pour sa patience?

Who was most known for his patience?

a) Job / Job

b) David / David

c) Salomon / Solomon

d) Josué / Joshua

a) Job / Job

100

D'où Paul a-t-il reçu l'évangile qu'il prêchait? From where did Paul receive the message that he preached?

a) Il l'a inventé / He made it up 

b) Il l'a apprit d'autres hommes / He learned it from other men 

c) Il l'a lu dans un livre / He read about it in a book 

d) Il a reçu une révélation de Jésus / He received a revelation from Jesus.

d) Il a reçu une révélation de Jésus. / He received a revelation from Jesus.

100

Ne ________ point, afin que vous ne soyez point _____. (Matthieu 7:1) `_____ not, that ye be not _____` (Matthew 7:1).

a) Maudissez, maudis / Curse, cursed 

b) Craignez, troublés / Fear, troubled 

c) Jugez, jugés / Judge, judged 

d) Blasphémez, condamnés / Swear, condemned

c) Jugez, jugés / Judge, judged

100

Dans 1 Thessaloniciens, quand Paul dit: '' dans la crainte que le tentateur ne vous ait tentés...'' qui est le tentateur? In 1 Thessalonians, when Paul says, "the tempter may have tempted you," who is he referring to as the "tempter"?

a) un diseur de bonne fortune / a fortune teller 

b) une prostitué / a prostitute 

c) un démon / a demon 

d) Satan / Satan *1 Thessaloniciens 3:5

d) Satan / Satan

100

Jésus est apparut à qui en premier après sa résurrection? To whom did Jesus appear first after his resurrection? 

a) Marie de Magdala / Mary Magdalene 

b) Pierre / Peter 

c) Clopas / Clopas 

d) Thomas / Thomas

a) Marie de Magdala / Mary Magdalene

200

Qui a réconforté Job dans sa détresse? How comforted Job in his distress? 

a) Sa femme / His wife 

b) Son amis Bildad / His friend Bildad 

c) Son amis Tsophar / His friend Sophar 

d) Aucunes de ces réponses / None of the above

d) Aucunes de ces réponses / None of the above

200

D'après 1 Corinthiens, les langues sont un signe pour qui? According to 1 Corinthians, for whom are tongues a sign? 

a) Les croyants / Those who believe 

b) Les non-croyants / Those who do not believe 

c) Ceux qui sont Juïf / Those who are Jewish 

d) Ceux qui sont païens / Those who are Gentiles

b) Les non-croyants / Those who do not believe

200

Que celui qui dira à son frère: ______! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: __________! mérite d'être puni par le feu de la géhenne. `Whosoever shall say to his brother, _____, shall be in danger of the council: but whomsoever shall say, _____, shall be in danger of hell fire` (Matthew 5:22). 

a) Insensé, Périt / Fool, die the death 

b) Maudit sois-tu, Insensé / Cursed be thou, fool 

c) Raca, Insensé / Raca, thou fool 

d) Insensé, Raca / Thou fool, Raca

c) Raca, Insensé / Raca, thou fool

200

Pourquoi Salomon dit que nous ne devrions pas bénir son prochain à haute voix et de grand matin? Why does Solomon say that you shouldn't greet your neighbor loudly early in the morning? 

a) Parce qu'il va penser que c'est une malédiction / Because he will think of it as a curse 

b) Parce qu'il va vous tuer / Because he will kill you 

c) Parce qu'il va penser que vous êtes impoli / Because he will think you are rude 

d) Parce qu'il vous fera la même chose demain / Because he will do the same to you the next day

a) Parce qu'il va penser que c'est une malédiction / Because he will think of it as a curse

200

Laquelle des comparaisons suivantes Jésus n'a pas utilisé en comparaison au royaume des cieux? To which of these did Jesus not compare the kingdom of heaven? 

a) Le trésor caché / Treasure in a field 

b) La perle de grand prix / Merchant looking for pearls 

c) L'ivraie et le bon grain / Man who sowed good seed 

d) La graine d'olive / An olive seed

d) La graine d'olive / An olive seed

300

Le roi Saül était de quelle tribus? King Saul was from which tribe? 

a) Benjamin / Benjamin 

b) Gad / Gad 

c) Aser / Asher 

d) Ephraïm / Ephraim

a) Benjamin / Benjamin

300

1 Jean mentionne quel personnage de l'ancien testament? 1 John mentions which Old Testament figure? 

a) Caïn / Cain 

b) Abel / Abel 

c) Moïse / Moses 

d) Jacob / Jacob

a) Caïn / Cain

300

Les ________ ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas un lieu où il puisse reposer sa tête. (Matthieu 8:20) `The ____ have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of Man hath not where to lay his head` (Matthew 8:20). 

a) Renards / Foxes 

b) Serpents / Serpents 

c) Lièvres / Hares 

d) Chiens / Dogs

a) Renards / Foxes

300

Que signifie le terme: ''Siloé''? What does the term "Siloam" mean? 

a) bénit / blessed 

b) paix / peace 

c) envoyé / sent 

d) guérison / healing

c) envoyé / sent

300

Lorsque quelques Grecs cherchent à voir Jésus, Philippe va voir qui en premier? When some Greeks came to Philip asking to see Jesus, whom did he go to first? 

a) Pierre / Peter 

b) André / Andrew 

c) Jésus / Jesus 

d) Jean / John

b) André / Andrew

400

Est-ce que les gens de Ninive se sont repenti après la prédication de Jonas? Did Nineveh repent at the preaching of Jonah? 

a) oui / yes 

b) non / no

a) oui / yes

400

Avant que Josué meurt, quel décision a-t-il demandé au peuple d'Israël de prendre? Before Joshua died what decision did he ask the Israelite people to make? 

a) D'enseigner à leurs enfants qui est Dieu / To teach their children who is God 

b) De choisir de servir l'Eternel / To choose to serve the Lord 

c) De continuer à lire la loi / To continue to read from the law 

d) De rester paisible / To remain peaceful

b) De choisir de servir l'Eternel / To choose to serve the Lord

400

Le jour venu où Jésus séparera les brebis des boucs, que dira le roi à ceux qui seront à sa droite? In the day when Jesus shall separate the sheep from the goats, what will the king say to those on his right hand? 

a) Venez, demeurez avec moi dans les cieux / Come, abide with me in heaven 

b) Retriez-vous de moi, je ne ne vous ai jamais connus / Depart, I never knew you 

c) Ok, je vais te donner une deuxième chance / O.K., I`ll give you a second chance 

d) Venez, prenez possesion du royaume / Come, inherit the kingdom

d) Venez, prenez possesion du royaume / Come, inherit the kingdom

400

D'après Jacques, quelle est la bonne attitude à avoir envers la Parole de Dieu? According to James, what is the proper attitude toward the Word of Truth? 

a) être en colère / anger 

b) résister / resistance 

c) être réceptif / receptivity 

d) être joyeux / joy

c) être réceptif / receptivity

400

Qui a dit à Jésus: ''Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.''? Who said to Jesus, `If you are willing, you can make me clean`? 

a) un lépreux / a leper 

b) un homme aveugle / a blind man 

c) un paralytique / a paralytic 

d) un démoniaque / a demoniac

a) un lépreux / a leper

500

Qui était le père de Zacharie? Who was Zechariah`s father? 

a) Iddo / Iddo 

b) Amitthaï / Amittai 

c) Bérékia / Berekiah 

d) Paschhur / Pashur

c) Bérékia / Berekiah

500

Qui étaient les fils de Joseph? Who were the sons of Joseph? 

a) Galaad et Asriel / Gilead & Asriel 

b) Josué et Caleb / Joshua & Caleb 

c) Manassé et Ephraïm / Manasseh & Ephraim 

d) Jacob et Esaü / Jacob & Esau

c) Manassé et Ephraïm / Manasseh & Ephraim

500

Gardez-vous avec soin du ______ des pharisiens et des sadducéens. (Matthieu 16:6) `Take heed and beware of the _____ of the Pharisees and of the Sadducees` (Matthew 16:6). 

a) signe / sign 

b) Levain / Leaven 

c) Pain / Bread 

d) Miracle / Miracle

b) Levain / Leaven

500

Pourquoi les enfants d'Israël appellent le pain que l'Eternel leur donne: ''manne''? Why did the children of Israel call the bread from heaven `manna`? 

a) Ça goûtait comme des cailles / It tasted like quail 

b) Ils ne savaient pas ce que c'était / They knew not what it was 

c) Ils pensaient que c'était une couche de rosée / They thought it was dew 

d) Ça ressemblait à de la gelée blanche / It resembled frost

b) Ils ne savaient pas ce que c'était / They knew not what it was

500

Quelle est la première chose que Jésus dit au paralytique lorsqu'il fut descendu par l'ouverture du toit? What was the first thing Jesus said to the paralytic lowered through the roof? 

a) Tes péchés sont pardonnés / Your sins are forgiven. 

b) Lève toi, prends ton liet, et marche / Get up and walk. 

c) Est-ce que tu crois? / Do you believe? 

d) D'où viens-tu? / Where are you from? 

a) Tes péchés sont pardonnés / Your sins are forgiven.