Quand?
Les années 30 (1929)
Nommer au moins 4 aspects.
La synchronisation labiale, la voix off, la voix in, le doublage de narration, le doublage synchro et le doublage oversound.
Nommer deux critères.
Avoir un excellente énonciation, une diction parfaitement claire, pouvoir s’adapter à tous les types articulation, être un bon comédien de théâtre, pouvoir proposer plusieurs types de voix et d’intonations, être un acteur et être naturel.
Nommer les 5 étapes du processus du doublage.
La détection, l’adaptation, la calligraphie, l’enregistrement et le mixage.
Ou?
En Europe
C'est quoi la voix in?
Quand on voit le personnage qui parle et on entend sa voix.
Pourquoi est-ce que c'est important d'être naturel?
Car sinon le son sera très artificielle et le doublage sera très évident.
Qui fait la calligraphie?
Un calligraphe
Quelle film?
The Flyer
C'est quoi la synchronisation labiale?
Quand les paroles sont synchronisés avec les mouvements des lèvres des personnages à l'écran.
C'est quoi l'intonation?
Ensemble des variations de hauteur et d'intensité que prend la voix en parlant ou en lisant, et qui forment la courbe mélodique de la phrase.
C'est quoi le mixage?
Le mixage qui fait par des professionnels. C’est quand on ajoute le son à l’image.
Qui l'a créer?
Jakob Karol
C'est quoi la différence entre le doublage synchro et le doublage over Sound?
Le doublage synchro est quand la voix d’une personne remplace totalement la voix originale et le doublage over Sound est quand les deux voix se superposent et on laisse la voix originale.
Pourquoi est qu'il faut pouvoir s’adapter à tous les types articulation.
Pour que le doublage semble naturel et qu'on ne réalise même pas que le film est doublé.
C'est quoi l'adaptation?
On traduit le texte, on le change en fonction de la vitesse du débit verbal et du mouvement des lèvres.