通勤に自転車を使う人たちが増えた。子どもから高齢者まで手軽に乗れて,体に良いし,地球にも優しいからだろう。 [慶應大*]
The number of people commuting[who commute] by bicycle has increased[has been increasing],
probably because people of all ages can ride one (easily) and riding a bicycle is good for their health and for the environment.
閉店間際なので,スーパーではパンは売り切れているかもしれないと心配したが,
運良く,まだ一(いっ)斤(きん)残っていた。 [中央大*]
I was worried (that) there might[would] be no bread (left) at[in] the supermarket because it was about to close
(,) but fortunately[luckily] there was (still) one loaf (left).
カッコ内の単語の意味を答えて [2016国際教養大・前期]
he didn't see the need to codify guidelines on dying with (dignity) in (legislation)
(尊厳)死に関するガイドラインを(法律)で成文化する必要はないと考えていた。
私たちは,外国人に日本のことについて聞かれて,自分がいかに自国のことを知らないかに驚くことがよくある。 [東京薬科大]
We are often surprised (to find out) how little we know about our country
when (we are) asked (something) about it by foreigners.
ハンカチで鼻をかむ日本人はほとんどいない。 [関西学院大]
Very few[Only a few / Few] Japanese (people) blow their nose[their noses] with a handkerchief[handkerchiefs].
緊張しすぎたり,弱気になったり,集中できなかったりする心理的側面が実力を発揮することを妨げます。 [名古屋大†]
(人を主語に)It is difficult to do your best if[when] you feel[get] (too) nervous, lack confidence, or cannot concentrate (on what you are doing).
カッコ内の単語の意味を答えて [2020一橋大・前期]
Social workers further recognize the powerful link between pet abuse and the (abuse) of children and women in domestic settings. The idea that it is acceptable to (manipulate) the bodies and minds of a (vulnerable) group to suit the interests of more privileged groups is (consistent) with the culture of oppression.
ソーシャルワーカーはさらに、ペット虐待と家庭内での子どもや女性への(虐待)との間に強力なつながりがあることを認識している。より特権的な集団の利益のために、(弱い立場にある)集団の心身(を操作する)ことは容認されるという考えは、抑圧の文化と(一致している)。
新メディアの登場で「紙」の新聞を購読する代わりに,パソコン画面に無料で提供されるニュース情報の閲読で済ます人々が年々増えてきた。 [東北大†]
With the advent of new media,
the number of people who read news stories (which are provided) on their computer screens[on the internet] for free, instead of subscribing to printed newspapers,
has been increasing year by year.
文章を書く場合,何も考えずに書き出すと,よほど書き慣れた人でないかぎり,考えが深まらなかったり,まとまらなかったりするのは目に見えている。 [大阪大*†]
It is obvious that [It is clear that / Obviously, / Clearly,] if you start writing without deciding what to write (in advance), unless you are very used[accustomed] to writing, you will not be able to develop or organize your ideas.
最近の親は,自分たちが子ども時代にコンピュータゲームをやっていたせいもあって,ゲームを受け入れやすいようです。実際,休日は子どもといっしょにゲームをして過ごすという人も多いと聞きました。 [福井県立大]
It seems (that) parents today[nowadays] easily[readily] allow their children to play computer games,
partly because they themselves also played them when they were children[as children].
In fact, I hear[have heard/heard] (that) many of them play them with their children on their days off[on holidays].
並べ替えて [2019早稲田大・教育]
The bus company has started (its / more / hire / implementing / to / drivers / policy / experienced). Maybe that's why there are more older drivers now.
The bus company has started (implementing a policy to hire more experienced drivers). Maybe that's why there are more older drivers now.
血液型は性格と何らかの関係があると信じている日本人が多い。 [滋賀大*]
Many[A lot of] Japanese (people) believe (that) their[someone’s] blood type has something to do with their character[personality].
地震のあと救済活動を手伝うために,多くのボランティアの人たちが国内各地からだけではなく海外からもその被災地にかけつけた。 [青山学院大*]
After the earthquake,
many volunteers came to the affected[divastated] area(s)
not only from other parts of the country but also from abroad[from other countries] to help with the relief effort(s).
反応せずに,まず理解する ―― これが,悩みを解決する秘訣です。 [鳥取大†]
In order to solve your problems,
the first thing (that) you need to do is to understand[you need to understand] them before trying to deal with them.
💗💗💗「肥満問題が深刻化する一方で、アフリカの旧来の問題である栄養失調はほとんど消えていない。」[2019神戸大・前期]
Even as the (o ) problem worsens, Africa's older problem of (m ) has hardly (v ).
Even as the (obesity) problem worsens, Africa's older problem of (malnutrition) has hardly (vanished).
多くの人々がスポーツに熱狂するのは,それが面白いからであり,楽しいからにほかならない。 [奈良女子大*†]
(precisely becauseを使った解答) Many people love[are enthusiastic[excited] about / are obsessed with] sports very much,
precisely because they are both exciting and enjoyable.
(強調構文を使った別解) It is (precisely) because sports are both exciting and enjoyable that many people love them very much.