Geography/Geografía
Religion & Beliefs/ Religión y Creencias
Politics/Política
Achievements/Logros
Culture/Cultura
100

What was one of the most important crops in Mesoamerica? ¿Cuál fue uno de los cultivos más importantes en Mesoamérica?

corn

maize

100

How many different gods did the Aztecs have?¿Cuántos dioses diferentes tenían los aztecas?

1000+

100

Who was at the top of the social pyramid? ¿Quién estaba en la cima de la pirámide social?

Emperor

Emperador

100

What is the name of the most important Aztec temple? ¿Cómo se llama el templo azteca más importante?

Templo Mayor

100

What crop was sometimes used as money? 
¿Qué cultivo se usaba a veces como dinero?

cacao beans
granos de cacao

200

In "mesoamerica", what does "meso" mean?En "mesoamérica", ¿qué significa "meso"?

middle

medio

200

Who did the Mayans and Aztecs mostly use for human sacrifices? 
¿A quién usaban principalmente los mayas y los aztecas para los sacrificios humanos?

slaves and prisoners

Esclavos y prisioneros

200

Name one group that was below the Nobles/Priests, but above the Serfs/Slaves. Nombre un grupo que estaba por debajo de los Nobles/Sacerdotes, pero por encima de los Siervos/Esclavos.

Merchants, Farmers, Artisans, Soldiers


Comerciantes, granjeros, artesanos, soldados

200

What are two things that the Mayans are famous for being good at or creating?  ¿Cuáles son dos cosas en las que los mayas son famosos por ser buenos o por crear?

Accurate calendars, astronomy, "zero" in math, codex 
Calendarios precisos, astronomía, "cero" en matemáticas, códice

200

What was a major purpose for the Mayan calendars?  ¿Cuál era el propósito principal de los calendarios mayas?

To plan the planting & harvesting of crops; To schedule religious ceremonies 
Para planificar la siembra y cosecha de cultivos; Para programar ceremonias religiosas

300

What ocean is to the west of Mesoamerica? 
¿Qué océano está al oeste de Mesoamérica?

The Pacific Ocean

el océano Pacífico

300

Why was religion so important to the Mayans and Aztecs?  ¿Por qué la religión era tan importante para los mayas y los aztecas?

It directed their lives and controlled their harvests. Dirigía sus vidas y controlaba sus cosechas.

300

What is the name of the Aztec city that later became Mexico City? ¿Cómo se llama la ciudad azteca que más tarde se convirtió en la Ciudad de México?

Tenotchtitlán

300

What type of writing system did the Mayans and Aztecs use?  ¿Qué tipo de sistema de escritura usaban los mayas y los aztecas?

glyphs
glifos

300

What is the name for the colorful "books" that the Mayans and Aztecs used to write their histories? 
¿Cuál es el nombre de los coloridos "libros" que los mayas y los aztecas usaban para escribir sus historias?

codex/codices

códice/códices

400

What were the "Three Sisters" in mesoamerican agriculture?  ¿Qué fueron las "Tres Hermanas" en la agricultura mesoamericana?

corn, beans, and squash
maíz, frijoles y calabaza

400

What did the Aztecs believe about human sacrifices?  ¿Qué creían los aztecas acerca de los sacrificios humanos?


Human sacrifices nourished the sun god. 
Los sacrificios humanos alimentaban al dios sol.

400

What are two specific things that helped the conquistadors conquer the Aztec Empire? ¿Cuáles son dos cosas específicas que ayudaron a los conquistadores a conquistar el Imperio azteca?

Better weapons; Brought diseases like smallpox
Mejores armas; Trajo enfermedades como la viruela

400

What was special about the Mayan system of math? ¿Qué tenía de especial el sistema matemático maya?

It showed place value. They also developed the concept of "zero." Mostró el valor posicional. También desarrollaron el concepto de "cero".

400

What possibly caused the Mayan civilization to end?  ¿Qué posiblemente causó el final de la civilización maya?

Food shortages or drought; weakened by war
Escasez de alimentos o sequía; debilitado por la guerra


500

What is the name of the peninsula where the Mayans lived? ¿Cómo se llama la península donde habitaron los mayas?

Yucatan Peninsula

Península de Yucatán

500

What did the Aztec Emperor, Moctezuma II, believe about himself and what did he do to show this? Two answers are needed.  ¿Qué creía el emperador azteca Moctezuma II sobre sí mismo y qué hizo para demostrarlo? Se necesitan dos respuestas.

He believed he was a god.  He made defeated people pay for his rich lifestyle.  Creía que era un dios. Hizo que la gente derrotada pagara por su rico estilo de vida.

500

Name at least two of the main five cities during the Mayan Classic Period. Nombre al menos dos de las cinco ciudades principales durante el Período Clásico Maya.

El Mirador, Copan, Tikal, Chichen Itza, and Palenque

500

Describe the chinampas. 
Describir las chinampas.

artificial field with layers: mud and vegetation to raise the water level; trees on the sides to mark off the planting areas, more soil on top and crops planted. 
campo artificial con capas: barro y vegetación para subir el nivel del agua; árboles a los lados para marcar las áreas de plantación, más tierra encima y cultivos sembrados.

500

Why did some Aztec warriors join Hernán Cortez, the Spanish conquistador?  ¿Por qué algunos guerreros aztecas se unieron a Hernán Cortez, el conquistador español?

They thought he would help them overthrow their leaders, like Moctezuma II. 
Pensaron que los ayudaría a derrocar a sus líderes, como Moctezuma II.