Project 101
Little Sites, Big Impact
99 Problems
(and a glitch is one)
Spread the Word
Wildcard
100

Before we began developing multilingual resources and programs, we worked with this PasP-funded partner to hold focus groups with Cantonese and Punjabi-speaking people with pain. 

Who is iCON Health?

100

In spring 2025, we launched micro-sites to centralize our resources for these six languages.

What are Arabic, French, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Punjabi and Spanish?

100

Upgrading this content management system – required to allow our website to host multilingual content – introduced several days of bugs and unexpected website errors.

What is Drupal?

100

In a first for our team, we will soon begin advertising on this Chinese-language messaging platform to promote our programs and resources available in Traditional and Simplified Chinese.

What is WeChat?

100

Since we produced a double-sided one with both Simplified and Traditional Chinese, we've produced five, not six, of this type of print collateral to promote our multilingual resources. 

What are handbills?

200

This year, our team has been working to improve awareness of – and ease of access to – these Pain BC/Pain Canada multilingual resources and programs.

What are LPB+, downloadable info sheets, and PSWGs for Mandarin and Punjabi speakers?

200

They usually cover car accidents — but in this case, they're driving multilingual outreach by funding the development of our microsites. 

Who is ICBC?

200

I guess we'll over-deliver! Our funding agreement only required us to create five microsites because it mistakenly counted these as one language. 

What are Simplified and Traditional Chinese?

200

To reach Chinese-speaking communities, we're running ads in these two long-standing newspapers.

What are Ming Pao and Sing Tao?

200

Collectively, the comms team speaks this many languages yet, annoyingly, only one comes in handy for this project. 

What is six?

300

It’s easy to mix us up — but this similarly named partner funds much of our multilingual advertising.

Who is Pain Care BC?

300

While designed to appear as stand-alone microsites, out multilingual hubs are technically sub-pages of the Pain BC site, primarily to avoid version control issues with these.

What are the downloadable info sheets?

300

Microsite, macro-headache: Our downloadable info sheets disappeared from here after the microsites launched and had to be painstakingly added back one at a time.

What is the English Pain BC website? 

300

Because we've produced a double-sided one with both Simplified and Traditional Chinese, we've produced five, not six, of this type of print collateral to promote our multilingual resources.

What are handbills?

300

That's determination – When requesting a letter of support for a funding application to expand our multilingual programming, Vibha gave speaking this language "a try" when talking to a non-English speaking client, despite not being able to speak it.

What is Punjabi?

400

The funder okayed budget for this Pain Canada program for the initial translation of our downloadable info sheets, which now form the backbone of our multilingual resources. 

What is Making Sense of Pain?

400

It is the only one of our multilingual programs and resources not currently featured on our microsites. 

What is Making Sense of Pain?

400

Installing the Raavi version of this was the fix that finally allowed our Punjabi content to render correctly across our documents and website.

What is a font?

400

Promotion of our multi-lingual microsites kicked off last month when our materials were distributed at a Chinese health fair in this West Coast city.

What is Richmond?

400

Great idea seeks like-minded funder: This service has been suggested by Support Services as a possible next step in our multilingual offerings. 

What is multilingual access to the Pain Support Line?

500

LivePlanBe+ lets Artificial Intelligence do the translating for all but this language, which used the old fashion kind. 

What is French?

500

Collectively, this many people have visited our new multilingual pages since they launched March 31.

What is 1000+?

500

This language caused the comms team to utter the most four-letter-words over the course of this work, partly because it's the only language not spoken by any current members of staff. 

What is Punjabi?

500

Beginning this summer, we'll be running ads in this Punjabi-language newspaper, which is read by more than 17,000 people each week. 

What is The Link?

500

Gracias! Staff working in these portfolios have used their language skills to help comms ensure the accuracy and clarity of our multilingual work.

What are all of them? (Thank you!)