J'aimerais
Tu pourrais
Je dois
ça te dit?
Désolé, mais....
100
I would like to go shopping.
What is "J'aimerais faire du shopping"?
100
You could go to bed at 10pm, Cole.
What is "Tu pourrais aller au lit à 10h du soir, Cole"?
100
I have to study for this test.
What is "Je dois étudier pour ce test"?
100
How about going to the movies?
What is "Ca te dit d'aller au cinéma?"?
100
Sorry, but I have to sleep more in order to have energy in class.
What is "Désolé, mais je dois dormir plus pour avoir de l'énergie en classe"?
200
They would like to go hiking in Moab next summer.
What is "Ils aimeraient faire des randonnées à Moab l'été prochain"?
200
You could spend time with your friends on the weekend.
What is "Tu pourrais passer du temps avec tes amis le weekend"?
200
You have to do your homework every day.
What is "Tu dois faire tes devoirs tous les jours"?
200
How about going to the parade?
What is "Ca te dit d'aller au défilé?"?
200
Sorry, but I have to study for a French test.
What is "Désolé, mais je dois étudier pour un test de Français"?
300
I'd love to buy a new phone but it's too expensive.
What is "J'aimerais acheter un nouveau téléphone mais c'est trop cher"?
300
You could visit the national parks and go camping in the summer.
What is "Tu pourrais visiter les parcs nationaux et faire du camping l'été"?
300
I have to watch my little sister this weekend.
What is "Je dois garder ma petite soeur ce weekend"?
300
How about going ice skating?
What is "Ca te dit de faire du patinage?"?
300
Sorry, but I'm not available.
What is "Désolé, mais je ne suis pas libre"?
400
I'd love to go to the concert with you but I have to do my homework.
What is "J'aimerais aller au concert avec toi mais je dois faire mes devoirs"?
400
You could participate in the 4th of July parade.
What is "Tu pourrais participer au défilé du 4 juillet"?
400
He has to watch Christmas movies with his family but he hates it.
What is "Il doit regarder des films de Noel avec sa famille mais il déteste ça"?
400
How about celebrating New Year's Eve downtown to watch the fireworks?
What is "Ca te dit de célébrer le réveillon en ville pour regarder les feux d'artifice?
400
Sorry but I have a family dinner from 5 to 7pm. I could go after that.
What is "Désolé, mais j'ai un repas de famille de 5h à 7h du soir. Je pourrais aller après ça.
500
They would love to see fireworks because they've never seen any before.
What is "Ils aimeraient voir les feux d'artifice parce qu'ils n'en ont jamais vu avant"?
500
You could help your family cook dinner for Christmas Eve.
What is "Tu pourrais aider ta famille à cuisiner le diner pour le Réveillon"?
500
I have to go to a family meal for Christmas Eve but I want to play video games all night.
What is "Je dois aller à un repas de famille pour le réveillon mais je veux jouer à des jeux videos toute la nuit"?
500
How about watching Christmas movies, listening to Christmas music, making cookies and drinking hot cocoa?
What is "ca te dit de regarder des films de Noel, écouter de la musique de Noel, faire des cookies et boire du chocolat chaud?
500
Sorry but I don't like you. I think you're lame and boring.
What is "Désolé, mais je ne t'aime pas. Je pense que tu es nul et barbant.