The Old SLA Model
Multilingual Turn Basics
Key Scholars
Real-Life Language Use
100

What was the “ideal language learner” in traditional SLA?

A monolingual native speaker.

100

What does the Multilingual Turn view multilinguals as?

Resource-rich users.

100

Who criticized the monolingual bias in SLA?

Kachru.

100

What do we call switching languages during everyday speech?

Code-switching.

200

What did teachers often call L1 influence?

Interference.

200

What is the goal of learning according to the Multilingual Turn?

Effective communication (not native-like perfection).

200

Who argued bilinguals use all languages as needed (additive bilingualism)?

Sridhar.

200

Is mixing languages a mistake or a natural multilingual behavior?

Natural behavior.

300

What mindset describes focusing on errors, accents, and lack?

Deficit view.

300

What is the idea that languages in the brain connect and flow?

Translanguaging

300

Which scholar introduced translanguaging?

Ofelia García.

300

Example of natural multilingualism in Uzbekistan.

Using Uzbek at home, Russian socially, English online, mixing all three,