to turn off
to ring
to work
apagar
sonar
funcionar
¿Cuáles son los irregulares de tú affirmativo?
Ven Di Sal
Haz Ten Ve Pon Sé
Fuimos al centro de Glenbrook—— comer.
para - Action: purpose/ goal + infinitive
Ellos _____________ (besarse y saludarse - pretérito) cuando llegaron.
se besaron y se saludaron
El auto es (de ella).
suyo
voice mail
full
password
browser
el correo de voz
llen@
la contraseña
el buscador
Tú + conectarse, bajarse
conéctate, bájate
———-eso, me sentía mal.
Por - frase idiomática
Juan, Liliana y yo __________ (encontrarse - pretérito) en el centro.
nos encontramos
Son amigos (de mí).
míos
to get off of / out of
to save
to charge; to upload
to print
to turn on
guardar
cargar
imprimir
prender, poner
Tú - irse, saber, subirse, arrancar
no te vayas
no sepas
no te subas
no arranques
——— un niño, es muy maduro.
Para - comparison with others
Traduce: Where did you and your best friend meet? (pretérito)
¿Dónde se conocieron tú y tu mejor amigo?
He is a mechanic of ours.
Él es un mecánico nuestro.
@ symbol
keyboard
trunk
to park
traffic (2)
hood (2)
arroba
el teclado
el baúl
estacionar
la circulación, el tráfico
el capó, el cofre
Traduce: First, turn off your tablet. Then, turn it back on. Check the wifi.
Primero, apaga la tableta. Entonces, préndela ponla otra vez. Verifica / Revisa la conexión inalámbrica.
El otro día yo fui a Walmart ——— una tableta nueva.
(in search of)
Por - object of a search
Juan y Liliana __________ (presentarse). (pretérito)
Se presentaron.
Traduce: Here’s my car. Where is yours?
Aquí está mi carro / el carro mío.
¿Dónde está el tuyo?
wireless connection
e-mail address
website
apps
around here
la conexión inalámbrica
la dirección electrónica
el sitio web
las aplicaciones
por aquí
Traduce: Download the app. Record your voice messsage. Upload it to Canvas. Don’t erase it accidentally.
Descarga la aplicación. Graba tu mensaje de voz. Cárgalo a Canvas. No lo borres por accidente.
She went for (in search of) a new windshield on her mechanic’s behalf.
Ella fue por un parabrisas nuevo por su mecánico.
Traduce: You and your friends write each other text messages but prefer to talk to each other on the phone.
Uds. se escriben / Vosotros os escribís mensajes de texto pero prefieren hablarse / hablaros por teléfono.
Traduce: (These tires are great.) Can they be mine? Which ones are yours?
Estas llantas son geniales. ¿Pueden ser mías?
¿Cuáles son tuyas?