Hij schreef het verhaal over Philemon en Baucis
Ovidius
4 vertalingen van vocans
roepend
terwijl/omdat/hoewel hij roept
de roepende
degene die roept
Haec mihi non vani narravere senes
Dit vertelden zeer betrouwbare oude mannen mij
Hij was anti gastvrij
Polyphemus
Hij vertelde het verhaal
Lelex
3 vertalingen van vocatus
geroepen zijnde
nadat/omdat/hoewel hij geroepen is
degene die geroepen is
illa vetus, dominis etiam casa parva duobus, vertitur in templum
dat oude hutje, zelfs klein voor 2 meesters, veranderde in een tempel
Hij misbruikte de gastvrijheid van zijn gastheer
Paris
Zij werd ook een boom
Daphne
Noem de grammaticale constructie + vertaling van ad vocandum
gerundium om te roepen
Interea haustum cratera repleri sua sponte vident
Ondertussen zien ze dat de uitgeschonken kan vanzelf gevuld wordt
Hij verschool zich bij de goden
De gans van Philemon en Baucis
Het boek waaruit het verhaal van Philemon en Baucis komt
Metamorfoses
Vertaal: Domum venio vocaturus / Servi vocaturi sunt.
Ik kom naar huis om te roepen
De slaven zijn van plan te roepen
Inde Baucis foco tepidum cinerem dimovit et ignes suscitat hesternos
Vervolgens woelde Baucis de lauwe as om en wakkerde het vuur van gister aan
Aantal deuren dat gesloten bleef voor de goden
1000
De reden waarom de schrijver van het verhaal werd verbannen
Carmen et error
Naam constructie + vertaling: Caesare duce milites urbem expugnant.
Ablabs zonder esse, dominant, Olv Caesar veroveren de soldaten de stad
Factum mirabile cunctos moverat
Het wonderbaarlijke voorval had allen ontroerd
Het aantal gangen waaruit de maaltijd bestond + voorbeelden wat ze aten
3: voorgerecht met olijven, hoofdgerecht met vlees en groenten, nagerecht met noten en honing