What’s up?
Quoi de neuf?
I didn’t catch it!
Je n’ai pas compris./ Je n’ai pas saisi.
Que dire pour trinquer?
Santé!”; “Tchin-tchin!” - registre familier
“À la tienne!” (sous-entendu “À ta santé!”) ou “À la vôtre!”
I have a problem. I can't make it to the meeting.
J'ai un empêchement. Je ne peux pas me rendre à la réunion.
Happy birthday!
Joyeux anniversaire! “Bon anniversaire!”
Good luck! Break a leg!
Bonne chance! Merde! Je croise les doigts!
Que dire quand quelqu’un est malade?
Bon rétablissement!/Je te souhaite un bon rétablissement!; Bonne récupération!
Prends soin de toi!;Rétablis-toi vite!; Soigne-toi vite!
Knock on wood!
Touchez du bois ! Je touche du bois !
"Merry Christmas!"; "Happy New Year!"; "Best wishes!", "Health and happiness!"; "May your wishes come true!"
“Joyeux Noël!” et “Bonne année!”; “Mes meilleurs vœux!“, “Santé et bonheur!"; “Que vos vœux se réalisent!“
to jinx;
Don’t jinx it! I don't want to jinx it!
Porter/ne pas porter la poisse!
Je ne veux pas porter la poisse.
Lors d’un décès?
“Mes condoléances” ou “Mes sincères condoléances”.
“Je suis vraiment désolé(e)”, “Je pense à toi”, “Mes pensées sont avec toi”; “On est de tout cœur avec toi”.
Oh, boy!
Oh! La vache!
Bless you!
À tes souhaits! À vos souhaits!
You’ll get there!
Tu vas y arriver!
Pour un mariage ?
“Vive les mariés!” ou “Tous mes vœux de bonheur!”.
"R-----------s" est un terme unique qui décrit le bonheur de rencontrer quelqu'un qui vous est très cher après une longue période.
"Retrouvailles" est un terme unique qui décrit le bonheur de rencontrer quelqu'un qui vous est très cher après une longue période.
Say "Cheese"!
Ouistiti!
Souriez!
What the heck! What a mess!
C’est quoi ce bordel! C’est quoi ce bazar!
D------ c'est quand on se sent loin et complètement détaché de notre pays et de notre culture.
Le dépaysement (être dépaysé) c'est quand on se sent loin et complètement détaché de notre pays et de notre culture.