ターゲット➀
ターゲット➁(×2)
CROWN L3
CROWN L4(×2)
1

「一般の人々」

(o   ) people

(ordinary) people

1

訳して [2016早稲田大・社学]

it is clear that this second dimension of the problem, which does not coincide with the first

「この問題の第二の側面が、第一の側面と一致しないことは明らかである。」

1

In 2016, I became a Japanese citizen because I wanted to (   ) (i   ) (   ) all levels of Japanese society. Now, I want Japan to become the leader in (a   ). I’d like to do my (p   ) to make that happen through my Accessible Japan project.

In 2016, I became a Japanese citizen because I wanted to (be) (involved) (in) all levels of Japanese society. Now, I want Japan to become the leader in (accessibility). I’d like to do my (part) to make that happen through my Accessible Japan project.

1

It is my hope that many more Japanese will volunteer (   ) such work, go and see more of the world, and begin to have a sense of (c   ) for people who need help.

It is my hope that many more Japanese will volunteer (for) such work, go and see more of the world, and begin to have a sense of (compassion) for people who need help.

2

「以前のバージョン」

(p   ) version    ※pastではない

(previous) version

2

「もしあなたの理論が成り立つなら、ここ数年の私の健康づくりの努力は無駄だったかもしれない。」

 If your theory holds water, then all my efforts at getting healthy for the past few years might have been (   ) (v   ). [2020慶應義塾大・法]

If your theory holds water, then all my efforts at getting healthy for the past few years might have been (in) (vain).

2

「過去10年間、日本は障害者に優しい環境づくりを進めてきたが、まだまだ克服すべき課題は多い。」

For the past (d   ), Japan has been making progress (   ) creating a friendly environment for people (   ) (d   ), but there are still many challenges to (o   ).

For the past (decades), Japan has been making progress (in) creating a friendly environment for people (with) (disabilities), but there are still many challenges to (overcome).

2

(S   ) our medicine as (   ) as our medical equipment was very limited, we had to look at each situation (   ) it happened and choose the best thing to do.

(Since) our medicine as (well) as our medical equipment was very limited, we had to look at each situation (as) it happened and choose the best thing to do.

3

「我々は日本の電車がいつも定刻通りに運行すると思い込む傾向にある。」

We (t   ) (   ) (a   ) that Japanese trains always run on schedule.

We (t   ) (   ) (assume) that Japanese trains always run on schedule.

3

訳して [2018京都大・前期] their=comets and asteroids'

 First, we'll be able to alter their orbits. Should we find one on a collision course with Earth, we could subtly push it a little in order to make sure it misses.

「まず、彗星や小惑星の軌道を変えることができる。地球と衝突しそうな軌道にあるものを見つけたら、衝突を確実に回避するために軌道を少しずらすことができる。」

3

I (f   ) believe in two (p   ). The first (p   ) is to get first-hand information by personally visiting the sites. In fact, I’ve visited 95 percent of the tourist locations listed on my website. To make my website more (r   ), I (   ) it a (   ) to take pictures, talk to local people, and take notes.

I (firmly) believe in two (principles). The first (principle) is to get first-hand information by personally visiting the sites. In fact, I’ve visited 95 percent of the tourist locations listed on my website. To make my website more (reliable), I (make) it a (rule) to take pictures, talk to local people, and take notes.

3

MSF helps people all over the world who are sick or (i   ) as a result of war and (d   ), (r   ) of (r   ), religion, or politics. I had been thinking about how I might (   ) (   ) some (   ) to others as a doctor.

MSF helps people all over the world who are sick or (injured) as a result of war and (disaster), (regardless) of (race), religion, or politics. I had been thinking about how I might (be) (of) some (help) to others as a doctor.