Deletrear (spell)
Pronunciar
Masc/Fem?
Lo/La/Los/Las
Adivinar (guess) el sentido (meaning).
100

Trabajo

te - erre - a - be - a - jota - o

100

Pensamiento.

pen-sa-mien-to.

(n., thought)

100

Silencio.

Masculino - El silencio (the silence).

100

Substitute the underlined word with lo/la/los/las.

Tengo muchos libros y leo los libros frecuentemente.

Tengo muchos libros y los leo frecuentemente.

100

(Título del artículo) La película de 1931 cuya escena final es considerada la mejor de la historia del cine.

The 1931 film whose final scene is considered the best in the history of cinema.

200
Montaña
Eme - o - ene - te - a - eñe - a
200

Paraguas.

pa-ra-g/ua/s.

(n., umbrella)

200

Banderas.

Femenino. Las banderas (the flags).

200

Replace the underlined words with lo/la/los/las.

Necesito completar los entrenamientos.

Los necesito completar.

Necesito completarlos.

200

Noventa y cinco años después de su estreno, la comedia muda de Charlie Chaplin "City Lights" ("Luces de la ciudad") es a menudo considerada una de las mejores películas de la historia, y sus momentos finales son clave para la reputación que ha adquirido.

Ninety-five years after its debut, Charlie Chaplin's silent comedy "City Lights" is often considered one of the best movies in history, and its final moments are key for the reputation it has gained.

300
Tu nombre y apellido

( - )

300

Anécdota.

a-nec-do-ta.

(n., anecdote)

300

Artista.

AMBOS - palabra neutral

El artista.
La artista.

300

Responde a la pregunta:

¿Miras el programa de televisión Narcos?

lo miro.

No, no lo miro.

300

Cuando la revista "Life" le preguntó a Charlie Chaplin en 1966 cuál de sus películas consideraba su favorita, le otorgó ese honor a "Luces de la ciudad", aunque restándole importancia a sus logros con un modesto: "Creo que es sólida, bien hecha".

When Life Magazine asked Charlie Chaplin in 1966 which of his movies he considered his favorite, he gave the honor to "City Lights", though he downplayed the importance of this achievement with a modest: "I think it's solid, well done".

400

El nombre de la ciudad donde vives.

( - )

400

Aislado.

Ais-la-do.

(adj., isolated [masc.])

400

Mapa.

Masculino. El mapa (the map).

400

Responde a la pregunta:

¿Llamas a tus padres cada día?

Sí los llamo cada día.

No, no los llamo cada día.

400

Desde su estreno en el Teatro de Los Ángeles el 30 de enero de 1931, cinéfilos y cineastas han elogiado con gran entusiasmo esta comedia romántica muda, en la que el personaje del vagabundo, interpretado por Chaplin, se enamora de una vendedora de flores ciega (Virginia Cherrill), que lo confunde con un millonario.

Since its debut at the Los Angeles Theater on January 30, 1931, cinephiles and filmmakers have praised with great enthusiasm this silent romantic, in which the character of the vagabond, played by Chaplin, falls in love with a blind flower-seller (Virginia Cherrill), who confuses him with a millionaire.

500

BONUS: ¿Cómo se llama este signo? @

Arroba

500

Halagüeño.

a-la-g/ue/- ño.

(adj., flattering or favorable [masc.])


500

Problemas.

Masculino. Los problemas (the problem).

500

Construir frases: ¿Quién limpia.....?
(Persona) + Limpiar
 + el piso/el baño/la habitación/las ventanas/la cocina
+ cada día/cada semana/cada mes/nunca.

Ejemplo: ¿Quién limpia el piso? - mi esposo lo limpia cada día.

500

El momento en cuestión se encuentra justo al final de "Luces de la ciudad". Finalmente reunido con la vendedora de flores, que ahora puede ver, el vagabundo la mira con ternura, mientras la cámara se funde a negro.

The moment in question is found right at the end of "City Lights". Finally reunited with the flower-seller, who can now see, the vagabond looks at her tenderly, while the camera fades to black.