Kitchen Safety
Sanitation
Foodborne Illnesses and Allergies
Internal Temps
Temperature Danger Zone
100

What knife is safest to use?

¿Qué cuchillo es mejor utilizar?

A sharp knife.

Bonus 100 points: Why is a dull knife a no-no in the kitchen?

Un cuchillo afilado.


100 puntos extra: ¿Por qué un cuchillo sin filo es un error en la cocina?

100

How is a standard three-compartment sink set up?

¿Cómo se monta un fregadero estándar de tres compartimentos?

Scrap, wash, rinse, sanitize, and dry

Raspar, lavar, enjuagar, desinfectar y secar.

100

What are some common symptoms for a foodborne illness? (at least 3)

¿Cuáles son algunos síntomas comunes de una enfermedad transmitida por alimentos? (al menos 3)

Abdominal pains, vomiting, diarrhea, nausea, cramping, headache, fever, muscle aches, fatigue, dehydration, confusion, seizures, constipation, etc.

Dolores abdominales, vómitos, diarrea, náuseas, calambres, dolor de cabeza, fiebre, dolores musculares, fatiga, deshidratación, confusión, convulsiones, estreñimiento, etc.

100

What is safest internal temperature for poultry?

¿Cuál es la temperatura interna más segura para las aves de corral?

165F

Bonus 100 points: List at least two poultry products?

Bono de 100 puntos: ¿Enumere al menos dos productos avícolas?

100

What temperatures are considered the temperature danger zone?

¿Qué temperaturas se consideran zona de peligro de temperatura?

41F-135F

200

What are at least three types of kitchen injuries?


¿Cuáles son al menos tres tipos de lesiones en la cocina?

Burns, knife cuts, slips/trips/falls, back injuries


Quemaduras, cortes con cuchillo, resbalones/tropezones/caídas, lesiones de espalda

200

How long is the minimum time needed for washing your hands?

¿Cuánto tiempo es el tiempo mínimo necesario para lavarse las manos?

10-15 seconds

10-15 segundos 

200

What are some common symptoms for an allergic reaction? (at least 2)

¿Cuáles son algunos síntomas comunes de una reacción alérgica? (al menos 2)

Hives, lips swelling, anaphylaxis, upset stomach, dizziness/lightheaded, vomiting, and difficulty breathing

Urticaria, hinchazón de labios, anafilaxia, malestar estomacal, mareos/aturdimiento, vómitos y dificultad para respirar.

200

What temperature should ground beef be cooked to?

¿A qué temperatura se debe cocinar la carne molida?

155F

Bonus 200 points: Why is there a temperature difference between ground beef and regular cuts of beef?

Bono de 200 puntos: ¿Por qué hay una diferencia de temperatura entre la carne molida y los cortes de carne normales?

200

How long can food be held in the temperature danger zone before it must be thrown out?

¿Cuánto tiempo se pueden conservar los alimentos en la zona de temperatura peligrosa antes de tener que tirarlos?

4 hours (horas)

300

When should gloves be worn?

¿Cuándo se deben utilizar guantes?

Have a cut or injury, handling raw meat products, have fake nails or painted nails, or touching READY TO EAT FOODS


Tiene un corte o lesión, manipula productos de carne cruda, tiene uñas postizas o pintadas, o toca ALIMENTOS LISTOS PARA COMER

300

What is cross-contamination?

¿Qué es la contaminación cruzada?

Bacteria or other microorganisms that are unintentionally (transferred from one substance or object to another)

Bacterias u otros microorganismos que se transfieren de forma involuntaria (de una sustancia u objeto a otro)

300

From what meat does salmonella originate?

¿De qué carne proviene la salmonela?

Chicken (poultry)

Pollo (aves de corral)

300

What is the safe internal temperature for fish?

¿Cuál es la temperatura interna segura para el pescado?

145F

Bonus 100 points: What else should be cooked until 145F?

Bono de 100 puntos: ¿Qué más se debe cocinar hasta 145 ° F?

300

Why is it dangerous for food to be in the temperature danger zone?

¿Por qué es peligroso que los alimentos estén en la zona de peligro de temperatura?

It is the space in temperatures in which bacteria grows the fastest.

Es el espacio de temperaturas donde las bacterias crecen más rápido.

Bonus 300 points: DESCRIBE a scenario in which food is in the temperature danger zone. Describe the food, scenery, how long it has been, and temperatures.

300 puntos extra: DESCRIBE una situación en la que los alimentos se encuentren en la zona de peligro de temperatura. Describe los alimentos, el paisaje, el tiempo que lleva allí y las temperaturas.

400

What are the three types of contaminants in food safety? Provide examples of each.


¿Cuáles son los tres tipos de contaminantes en la seguridad alimentaria? Proporcione ejemplos de cada uno.

Biological - bacteria, viruses, mold, etc.

Chemical - sanitizer, cleaners, and disinfectants

Physical - hair, nails, can slivers, fish bones, etc.


Biológicos: bacterias, virus, moho, etc. 

Químicos: desinfectantes, limpiadores y desinfectantes

Físicos: cabello, uñas, astillas de lata, espinas de pescado, etc.

400

What temperatures should each compartment of the three-compartment sink be set at?

¿A qué temperatura debe ajustarse el fregadero de tres compartimentos?

Wash (lavado) - Hot 110F-120F

Rinse (enjuague) - Warm 100F

Sanitize (desinfección) - Cool 70F-90F

400

 List the Big 9 food allergens.

Enumere los 9 principales alérgenos alimentarios.

Dairy, egg, soy, wheat, peanuts, tree nuts, fish, shellfish, and sesame

Lácteos, huevos, soja, trigo, cacahuetes, frutos secos, pescado, mariscos y sésamo.

400

What temperature should leftovers be reheated to?

¿A qué temperatura se deben recalentar las sobras?

165F

400

What does it mean for a feed to be a TCS food (time/temperature control for safety)?

¿Qué es un alimento TCS (control de tiempo y temperatura para seguridad)?

Any food that requires strict time and temperature control to limit the rapid growth of bacteria and prevent foodborne illness.

Cualquier alimento que requiera un control estricto de tiempo y temperatura para limitar el rápido crecimiento de bacterias y prevenir enfermedades transmitidas por los alimentos.

Bonus 400 points: What is the acronym and its meaning for which the bacteria grows the fastest?

400 puntos extra: ¿Cuál es el acrónimo y su significado para el cual las bacterias crecen más rápido?

500

How do we put out a grease fire? What shouldn't be used?

¿Cómo apagamos un fuego de grasa? ¿Qué no se debe usar?

Using the silver/gray chemical fire extinguisher. Do not use water!

Usando el extintor de fuego químico plateado/gris. ¡No uses agua!

500

What is cross-contact?

¿Qué es el contacto cruzado?

When a food containing an allergen comes into contact with other foods the proteins can mix with. (transfer of food allergens)

Cuando un alimento que contiene un alérgeno entra en contacto con otros alimentos, las proteínas pueden mezclarse con ellos (transferencia de alérgenos alimentarios).

500

What are 2 of the Big 6 foodborne illnesses?

¿Cuáles dos de las 6 grandes enfermedades transmitidas por los alimentos?

Norovirus, Hepatitis A, E. Coli., Salmonella, Salmonella Typhi, and Shigella

500

Why is it important to monitor internal cooking temperatures?

¿Por qué es importante controlar las temperaturas internas de cocción?

To prevent from any foodborne illnesses and making sure that food remains safe to eat

Para prevenir enfermedades transmitidas por los alimentos y garantizar que los alimentos sigan siendo seguros para comer.

500

Give examples of TCS foods.

Dar ejemplos de alimentos TCS.

Milk and dairy products, eggs, meat and poultry, fish and shellfish, cooked plant-based foods (like rice, beans, and potatoes), cut fruits and vegetables (such as melons, tomatoes, and leafy greens), raw sprouts, and garlic in oil mixtures

Leche y productos lácteos, huevos, carne y aves, pescado y mariscos, alimentos vegetales cocidos (como arroz, frijoles y papas), frutas y verduras cortadas (como melones, tomates y verduras de hoja verde), brotes crudos y mezclas de ajo en aceite.