Guerra de 1812
Who did we fight against in this war?
¿Contra quién luchamos en esta guerra?
Britain (England)
What is ONE invention that was invented during this time?
¿Cuál es UN invento que se inventó durante este tiempo?
Cotton Gin
Reaper
Steel Plow
Dishwasher
Telegraph
Steam Boat
Sewing Machine
What is Manifest Destiny?
¿Qué es el destino manifiesto?
The belief that God told Americans to expand West.
La creencia de que Dios les dijo a los estadounidenses que se expandieran hacia el oeste.
What does reform mean?
¿Qué significa reforma?
To change
Hacer un cambio
What was the main job available in the North?
¿Cuál era el trabajo disponible en el Norte?
Working in factories
Trabajando en las fabricas
What were the reasons why we fought?
¿Cuál fueron las razones por las que peleamos?
1. British had captured U.S. soldiers.
2. Block U.S. Trade
3. Britain gave Native Americans weapons
Who invented the Cotton Gin?
¿Quién inventó la desmotadora de algodón?
Eli Whitney
What did Thomas Jefferson pay $15 million for?
¿Para qué pagó Thomas Jefferson $15 millones?
Louisiana Purchase
Compra de Luisiana
What is an abolitionist?
¿Qué es un abolicionista?
A person who wants to abolish (end) slavery.
Persona que quiere abolir (terminar) la esclavitud.
What did the South rely on to make money?
¿De qué dependía el Sur para ganar dinero?
Farms/Plantations
Granjas/plantaciones
What song was created because of the war of 1812?
¿Qué canción se creó a causa de la guerra de 1812?
Star Spangled Banner
Why were inventions important?
¿Por qué fueron importantes los inventos?
They helped us to get to where we are now. Nos ayudaron a llegar a donde estamos ahora.
They improved daily life -- making things easier and faster. Mejoraron la vida diaria -- haciendo las cosas más fáciles y rápidas.
What area did we get from the Treaty of Guadalupe-Hidalgo?
¿Qué área obtuvimos del Tratado de Guadalupe-Hidalgo?
7
Who was a "conductor" of the Underground Railroad?
¿Quién era un "conductor" del ferrocarril subterráneo?
Harriet Tubman
What is sectionalism?
¿Qué es seccionalismo?
The divide and belief that your "section" or area was better than others.
La división y la creencia de que su "sección" o área era mejor que otras.
What is patriotism?
¿Qué es el patriotismo?
Feeling proud of your country
Sentirse orgulloso de su país
What is a factory?
¿Qué es una fábrica?
A building with machines where raw materials are made into products.
Un edificio con máquinas donde las materias primas se convierten en productos.
What was the Trail of Tears?
¿Qué fue el Camino de las lágrimas?
The path that Native Americans were forced to take to move to reservations.
El camino que los nativos americanos fueron obligados a tomar para mudarse a las reservas.
What did the Declaration of Sentiments state?
¿Qué decía la Declaración de Sentimientos?
Equality for men AND women
Igualdad para hombres Y mujeres
Who won the election of 1860?
¿Quién ganó las elecciones de 1860?
Abraham Lincoln
What was an effect of the war?
¿Cuál fue un efecto de la guerra?
Americans felt a sense of patriotism after fighting.
Los estadounidenses sintieron una sensación de patriotismo después de luchar.
What effect did the cotton gin have?
¿Qué efecto tuvo la desmotadora de algodón?
**There are 2 effects.
1. It reduced the price of cotton. Redujo el precio del algodón.
2. Increased the need for slaves. Aumento la necesidad de esclavos.
What were the THREE biggest challenges that immigrants faced?
¿Cuáles fueron los TRES desafíos más grandes que enfrentaron los inmigrantes?
1. Language barrier/barrera del idioma
2. Lower wages/Sueldos más bajos
3. Prejudice/Prejuicio
Who worked with Abraham Lincoln to help end slavery?
¿Quién trabajó con Abraham Lincoln para ayudar a acabar con la esclavitud?
a. Harriet Tubman
b. William Lloyd Garrison
c. Harriet Beecher Stowe
d. Frederick Douglass
Why were state's rights a cause of the Civil War?
¿Por qué los derechos del estado fueron una causa de la Guerra Civil?
The Southern states believed they had the right to have slavery and the U.S. wanted to make it illegal.
Los estados del sur creían que tenían derecho a tener esclavitud y Estados Unidos quería ilegalizarlo.