دست و پنجه نرم کردن
to deal with, to cope with
استخدام
خدمت /
نرخ تورم از مرز ۱۷ درصد گذشته است
to exceed
طبق دادهها، اعتیاد، بیکاری، خشونت و عدم احترام به یکدیگر، از عوامل موثر در تضعیف زندگی زناشویی و طلاق هستند
According to data, addiction, unemployment, violence, and lack of respect for each other are among the reasons that marriage life weakens and leads to divorce.
مکالمه
communication
روی کسی/چیزی حساب باز کردن
to count on, to rely on
استخراج
خروج / خارج / خارجی / در خروجی
بخش زیادی از مشاغل نیازمند تحصیلات دانشگاهی نیست
to need, to require
جامعهشناسان میگویند هر چه جامعه مدرنتر میشود نرخ باروری بیشتر کاهش می یابد
Sociologists say that the more a society becomes modern (evolves), the more fertility rates decline
مکاتبه
correspondance
ذکر خیر شما بود
good things were said about you
استفراغ
فارغ التحصیل/ فراغت /
با افزایش قیمت مسکن، مردم توان خرید مسکن را ندارند و این مسئله بر مشکلات خانوادهها افزوده است
to be able to
آخرین سرشماری در کشور نشان میدهد کاهش نرخ باروری باعث کاهش شدید جمعیت شده است
The latest census in the country shows declining fertility rates have sharply reduced the population
مسابقه
competition
برو بیا داشتن
to socialize
استکشاف
کشف
seeking to discover
خرج و مخارج ازدواج بقدری سنگینه که از پسش واقعا برنمیایم
to be able to, to handle, to afford, to overcome
آمارنشان میدهد متوسط عمر ازدواجهایی که به طلاق منجر میشود ۹ سال است
Statistics show that the average length of a marriage ending in divorce is nine years
مناظره
debate
خودم کردم که لعنت بر خودم باد
Shame on me since I did it to myself.
استشهاد
شهید / شهادت
بانک مسکن اعلام کرد که سقف تسهیلات وام مسکن بزودی در اختیار زوجین قرار خواهد گرفت
to put at someone's disposal, to be provided with
تحقیقات نشان میدهد مردانی که به اعتیاد دچار هستند بیشتر مرتکب خشونت می شوند
Research shows that men who are drug addicts are more likely to commit more violence
مذاکره
negotiation