This is what the crowds called out when Jesus entered the city.
Esto es lo que la multitud gritó cuando Jesús entró en la ciudad.
What is "Hosanna to the Son of David! Blessing is he who comes in the name of the lord! Hosanna in the highest!"
"¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!"
This is the city in which the triumphal entry took place.
Esta es la ciudad en la que ocurrió la entrada triunfal.
What is Jerusalem?
Que es Jerusalem?
Jesus' ride was "triumphant" into the city because it signified that He was a ______. (Hint: Jesus was the "_______ of the Jews")
El viaje de Jesús fue "triunfal" hacia la ciudad porque significaba que Él era un _ (Pista: Jesús era el "_ de los Judíos").
What is "king"?
Rey (Jesús era el "Rey de los Judíos").
In church, we remember the triumphal entry on this special Sunday.
En la iglesia, recordamos la entrada triunfal en este domingo especial.
What is "palm Sunday"?
Que es Domingo de Ramos?
Ex)
This is the first book of the Bible.
Este es el primer libro de la Biblia.
What is Genesis? / ¿Qué es Génesis?
Jesus told his disciples to say this, if anyone asked what they were doing while untying the donkey.
Jesús les dijo a sus discípulos que dijeran esto, si alguien les preguntaba qué hacían mientras desataban el burro.
What is "The Lords needs them" (or similar)?
"El Señor lo necesita."
This is what Jesus rode into the city.
Esto es lo que Jesús montó al entrar a la ciudad.
What is a donkey? (or "colt" or "foal of a donkey")
Un burro.
This is what riding a donkey symbolizes.
Esto es lo que simboliza montar un burro.
What is humility or service? or similar
La humildad y la paz.
Soon after the triumphal entry, this is the special meal Jesus has with his disciples.
Poco después de la entrada triunfal, esta es la comida especial que Jesús tuvo con sus discípulos.
What is the "last supper" or "the Passover"
La Última Cena.
How many days did Jesus fast in the desert?
¿Cuántos días ayunó Jesús en el desierto?
What is 40 days? / ¿Qué son 40 días?
This is what Jesus said to His disciples when He sent them ahead to prepare for the triumphal entry.
Esto es lo que Jesús les dijo a sus discípulos cuando los envió adelante para preparar la entrada triunfal.
What is "Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me"
"Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y luego encontraréis un burro atado."
This is the Mount near where the triumphal entry took place.
Este es el monte cerca de donde ocurrió la entrada triunfa
What is the "Mount of Olives"?
El Monte de los Olivos.
This is what "hosanna" means.
Esto es lo que significa "hosanna"
What is "save us please!" or "I beg you to save!" or similar?
"Sálvanos" o "Sálvanos ahora".
After the triumphal entry, Jesus enters the temple and the children say this about him (hint: this is not a trick question).
What is "Hosanna to the Son of David." (or similar)
Qué trabajo tenía Jesús antes de comenzar a enseñar?
What job did Jesus have before He started teaching?
¿Qué es carpintero? / What is a carpenter?
This is what the prophecy said that Jesus fulfilled in the Triumphal Entry.
Esto es lo que decía la profecía que Jesús cumplió en la Entrada Triunfal.
What is "Say to the daughter of Zion, Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a beast of burden"?
"He aquí tu Rey viene a ti, manso y sentado sobre un asno, sobre un pollino, hijo de asna."
This is how many disciples were sent ahead to find transportation for Jesus.
Estos son los discípulos que fueron enviados adelante para encontrar transporte para Jesús.
What is two?
Dos discípulos.
When the crowds shouted "hosanna," they were proclaiming that Jesus was fulfilling this role.
Cuando la multitud gritó "¡hosanna!", estaban proclamando que Jesús estaba cumpliendo este papel
What is Messiah or Savior?
El papel de Mesías o Salvador.
A few days after the triumphal entry, this very important event happens on another hill called "Golgotha" (or "calvary").
Unos días después de la entrada triunfal, este muy importante evento ocurre en otro monte llamado "Gólgota" (o "Calvario").
What is the crucifixion?
La crucifixión de Jesús.
Who denied Jesus three times before the rooster crowed?
¿Quién negó a Jesús tres veces antes de que cantara el gallo?
Who is Peter? / ¿Quién es Pedro?
On Palm Sunday, people praised Jesus by shouting this special word and laying down palm branches as He entered Jerusalem./
El Domingo de Ramos, la gente alabó a Jesús gritando esta palabra especial y poniendo ramas de palma en el suelo mientras Él entraba en Jerusalén
What is: Hosanna? / ¿Qué es: ¡Hosanna!?
This is what was spread on the road for Jesus to ride over.
Esto es lo que se extendió en el camino para que Jesús pasara sobre él.
What is cloaks and branches (or palms)?
Ramas de palmera y mantos.
This special holiday remembers when God told the Israelites to put lamb’s blood on their doors so the angel of death would pass over their homes. /
Esta fiesta especial recuerda cuando Dios dijo a los israelitas que pusieran sangre de cordero en sus puertas para que el ángel de la muerte pasara por alto sus casas.
What is: Passover?
¿Qué es: la Pascua?
The triumphal entry is recorded in these gospels (hint: remember there are four gospels total).
La entrada triunfal está registrada en estos evangelios (pista: recuerda que hay cuatro evangelios en total).
What is "four," Matthew, Mark, Luke, and John.
Mateo, Marcos, Lucas y Juan.
What did Jesus say on the cross to ask God to forgive the people?
¿Qué dijo Jesús en la cruz para pedirle a Dios que perdonara a la gente?
What is "Father, forgive them, for they know not what they do"? / ¿Qué es "Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen"?