False Friends
Idioms
Theoretical Qs
Transformations
Correct the mistake
100

Який з іменників НЕ є хибним другом перекладача:

Cabinet, insult, magazine, president

President

100

Запропонуйте образний варіант перекладу: 

When pigs fly

Після дощику в четвер

Коли рак на горі свисне

100

Що таке ПЕРЕКЛАД?

Переклад це і процес, і результат відтворення тексту МО МП з урахуванням комунікативного завдання перекладу та норм МП.

100
Що таке "формальна негативація/антонімічний переклад"? Дайте приклад.

Це вид перекладацької трансформації, при якій стверджувальна форма в мові оригіналу під час перекладу на іншу мову замінюється на заперечувальну (і, навпаки, заперечувальна змінюється на стверджувальну) – без втрати смислового змісту.

I`m not uncertain - Я впевнений

Take your time - Не поспішай 

100

This bird has extremely sharp talons.

У цього птаха дуже гострі талони.

У цього птаха дуже гострі пазурі.

200
Запропонуйте українські відповідники поданих слів:

marsh, complexion, repetition, novel

Болото, колір шкіри, повторення, роман

200

Запропонуйте всі варіанти перекладу ідіоми: "Cat in gloves cathes no mice".

без труда нема плода

печені голуби не летять до губи

щоб рибу їсти, треба в воду лізти

треба нахилитися, щоб з криниці води напитися

не розбивши крашанки, не спечеш яєчні

без труда не витягнеш рибку із пруда

під лежачий камінь вода не тече

200

Назвіть, які є види перекладу.

Усний (послідовний, синхрон, конференц, з листа, скоропис, письмовий). За сферою вживання. Точний, адекватний, дослівний, буквальний, вільний. 

200

Яку трансформацію використано?

Despite the early morning she enjoyed her meal.

Я чула, як на кухні стукають ножі і виделки.

Конкретизація: Попри ранню годину вона насолоджувалася сніданком.

Генералізація: I could hear the sound of utensiles in the kitchen.

200

Patients with chronical diseases are to visit their physician on a regular basis.

Пацієнти з хронічними захворюваннями повинні відвідувати фізиків на регулярній базі.


Пацієнти з хронічними захворюваннями повинні відвідувати лікаря на постійній основі.

300

Запропонуйте переклад поданих речень:

  1. I can't believe she actually said that.
  2. This scenery looks lovely!

1. Не можу повірити, що вона справді це сказала.

2. Цей пейзаж чудовий!

300

З'єднайте ідіоми з їх перекладом.

Better late than never. Love me, love my dog. Don`t look the gift horse in the mouth. Black sheep.

Паршива вівця. Краще пізно, ніж ніколи. Любиш мене, люби моїх тарганів. Дарованому коню в зуби не заглядають.

Better late than never. - Краще пізно, ніж ніколи

Love me, love my dog. - Любиш мене, люби моїх тарганів

Don`t look the gift horse in the mouth. - Дарованому коню в зуби не заглядають.

Black sheep. - Паршива вівця

300

Що робити під час усного перекладу, якщо:

1) Забули слово рідною мовою.

2) Розумієте, що не знаєте слово, яке сказав спікер.

3) Розумієте, що неправильно переклали попереднє речення.

300
Запропонуйте свій варіант перекладу, які трансформації Ви застосували?

My brother never finishes his soup. He`s such a bad eater.


Мій брат ніколи не доїдає суп. / Завжди залишає суп і тарілці. 

Їдака він такий собі. / У нього поганий апетит. / Він не сильно любить їсти.

300

It`s not uncommon.

Це буває дуже рідко.

Це має місце досить часто. 

400

Where is my recipe for roast turkey? The one I wrote on the receipt yesterday. - You shouldn`t have written it there. That`s good you haven`t used a prescription paper. 

Де мій рецепт печеного індика? Той, що я записав на чекові вчора. - Тобі не слід було писати на ньому. Добре, що хоч на лікарському рецепті не записав.

400

Наведіть 3 приклади будь-яких ідіом і варіантів їх перекладу.

400

В чому різниця між доместикацією і форенізацією? Наведіть приклад.

Доместикація орієнтується на приймаючу культуру, форенізація - на вихідну.

400

Як правильно передати фразу "cheat meal"? (усі можливі варіанти) Яку трансформацію застосувати? Наведіть власний приклад двох речень (англ і укр).

400

Why isn`t she answering the phone? - She must be sleeping. You know that the only thing she cannot remember is unmuting her phone, don`t you?

Чому вона не відповідає на телефон? - Вона повинна спати. Ти знаєш, що єдина річ, яку вона не може пам'ятати це не вимикати звук в телефоні, ти не?

Чому вона не відповідає? - Швидше за все, вона спить. Хіба ти не знаєш, що ввімкнути звук на телефоні це єдине, що вона забуває.

500

Запропонуйте переклад речень.

But three years later a new economic development began. / Because it is expensive to eat at a restaurant every day, it is more economical to buy groceries and make your own meals.

Uma is a sociable woman. / We must work hard to solve social issues.

 economic економічний 

economical економний

sociable дружелюбний

social соціальний

500

Запропонуйте варіант перекладу:

Зіниця ока.

Ні пуху, ні пера!

Баба з возу, коням легше.

Ця якась китайська грамота.

Піти по-англійському.

Apple of one`s eye

Break a leg

Good riddance! (If we never see you again, it`ll be too soon)

It`s Greek to me.

To take a French leave.

500

Способи перекладу лексичних одиниць.


Еквівалент, аналог, калькування, описовий переклад, транскодування

500

- Have you seen that? It`s snowing outside!

- No way! It`s April...

- Yes way! I`m gonna take some pics outside.

- Don`t you dare! We`re under lockdown, you can`t.

- Watch me. 

- Ти бачив? Сніг іде!

- Не може бути! То ж зараз квітень...

- Ще й як може! Піду зроблю пару фоточок.

- Навіть не думай! Ми ж сидимо на локдауні, неможна виходити на вулицю.

- Ага, от прямо тут зараз сяду і буду сидіти. 

500

Не може бути, щоб він забув тебе привітати! Він же такий самий акуратний з датами, як і його батько. Недаром кажуть, яблуко від яблуні недалеко падає. - А ще кажуть дві голови краще, ніж одна. Тому допоможи мені. / It couldn`t be that he forgot congratulating you! His very acurate with datas, as his father! Resonably they say an apple doesnt fell far from the three. - And they also tell too hads are batter then one. Thats why you help me. 

He couldn`t have forgotten to congratulate you! He is so careful about the dates, just like his father. You know what they say, like father, like son. - Well, they also say two heads are better than one. So, come help me.