but try not to think
that shouldn't be thought
When we're so close
I know again, in my heart there are only questions.
too many to bear
Can you tell me?
ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไร
ที่ไม่ควรคิด
เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป
รู้ตัวอีกที ในใจมีแต่คำถาม
มากมายเกินจะทนไหว
บอกฉันทีจะได้ไหม
ฉันหลงรักร่างกายของคุณ
โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
ฉันหลงรักร่างกายของคุณ
โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
ฉันหลงรักร่างกายของคุณ
โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
ฉันหลงรักร่างกายของคุณ
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
กาลครั้งหนึ่ง การพบเจอใครสักคนทำให้ฉันมีความสุข
กาลครั้งหนึ่ง ทุกช่วงเวลาที่เราเคยอยู่ใกล้กัน
กาลครั้งหนึ่ง ในท้ายที่สุด มันไม่ได้จบลงโดยตรงและตลอดไปเสมอไป
กาลครั้งหนึ่ง ชีวิตเลือกทางเดินเพื่อให้เราห่างไกล
กาลครั้งหนึ่ง การพบใครคนหนึ่งทำให้ฉันสุขใจ
กาลครั้งหนึ่ง ทุกช่วงเวลาเราเคยมีกันใกล้ ๆ
แต่กาลครั้งหนึ่ง สุดท้ายไม่จบตรงชั่วนิรันดร์เสมอไป
กาลครั้งหนึ่ง ชีวิตเลือกเส้นทางให้เรามีอันต้องไกล
And there's a problem, you should (oh) answer yourself in (in)
the texture of your skin
I want to hold your arms baby
let her go
There is nothing to ridicule.
You dare to lift me up, yeah
and I should be with you until the evening
And I see you (oh), the way I breathe you in (in)
It's the texture of your skin
I wanna wrap my arms around you, baby
Never let you go, oh
And I say, oh, there's nothing like your touch
It's the way you lift me up, yeah
And I'll be right here with you 'til the en
I just want to know if it's raining where you stand
How are you?
Are you afraid of thunder?
If there is no one
I'm ready I'm ready to go
In the night when the rain falls
แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้นมีฝนตกไหม
สบายดีไหม
เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า
ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
ตัวสั่นเลยดื่มกาแฟทั้งหมดนี้
สองสามสัปดาห์ที่ผ่านมานี้เหนื่อยมาก
ฉันหลงทางในจินตนาการ
และมีสิ่งหนึ่งที่ฉันต้องการจากคุณ
ผ่านมาทางนี้ได้ไหม
ผ่านใช่
Now I'm shaking, drinking all this coffee
These last few weeks have been exhausting
I'm lost in my imagination
And there's one thing that I need from you
Can you come through, through?
Through, yeah
ไปนอนซะเดี๋ยวพรุ่งนี้ก็กลับ
ไปนอนซะ พรุ่งนี้ฉันไม่ค่อยสบายนะคนดี
ให้เวลาอธิบาย
ให้เวลาอธิบาย
นอนได้แล้วเดี๋ยวพรุ่งนี้เขาก็กลับมา
นอนได้แล้วเดี๋ยวพรุ่งนี้ไม่สบายนะ คนดี
ให้กาลเวลาอธิบายให้เธอฟัง
ให้กาลเวลาอธิบายให้เธอฟัง
(ฉัน) เรียกเธอเอง เรียกคนรักได้ไหม?
เรียกเธอว่าผู้หญิงคนเดียวของฉัน
(ฉัน) เรียกอะไรก็ได้เรียกเธอว่าที่รัก
(Can I) call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl
(Can I) call you my everything, call you my baby
The sky does not send to the heart
tell me what word
Why do they have to hurt each other?
From now on the story
then forget it
Can't remember who you
that someone was hurt
people like me
ฟ้า ถ้าไม่ส่งมา ให้เธอมีใจ
บอกกันสักคำเป็นไร
ว่าเหตุใดต้องมาทำร้ายกัน
จากนี้ เรื่องราวที่มี
ก็ให้ลืมมันไป
อย่าจำว่าเคยเป็นใคร
ว่ามีใครที่เคยทำร้าย
คนอย่างฉัน
อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ อย่า
ไม่ต้องห่วง
ฉันจะไปทุกที่ที่คุณต้องการ you
Oh, oh, oh, don't
Don't you worry
I'll be there, whenever you want me
ตอนนี้ดอกไม้อยู่ที่ไหน
ถ้าให้ใครซักคนฉันจะอยู่ยังไง?
ถ้าฉันขอพรจากสวรรค์ได้
จะขอให้เขากลับมา อย่าให้ฉันรักใคร
เจ้าดอกไม้ตอนนี้เธอไปอยู่ไหน
ถ้าเธอจะให้ใครแล้วฉันจะอยู่ยังไง
ถ้าขอพรจากฟ้าข้อหนึ่งได้
จะขอเธอกลับมา อย่าให้ไปรักใคร
so you can hold me
Inside the pocket of your torn jeans
Hold me tight until your eyes meet
You'll never be alone waiting for me to come home.
Love can heal, love heals the soul.
And the only thing I know is that I know
So you can keep me
Inside the pocket of your ripped jeans
Holding me closer 'til our eyes meet
You won't ever be alone, wait for me to come home
Whoa, whoa, whoa
Lala Lala Lala Lala
I haven't slept yet. Lala.
I haven't slept yet, it's ten o'clock in the morning.
Well, Mike never let Om Dao.
There are herbs, but they don't use drugs.
I just saw who's line it popped up (come on)
ฮ้าโฮ ฮ้าโฮ
ลาล้าลา ลาลา ลาลาล้า
ยังไม่ได้นอน ล้าลา
ตอนนี้ยังไม่ได้นอนเลยจะสิบโมงเช้า
ก็พี่ไมค์ไม่เคยที่จะปล่อยให้โอมดาว
มีสมุนไพรแต่ไม่ได้เล่นยา
ก็แค่เห็นไลน์ของใครมันเด้งมา (มา)
ทุกอย่างฟังดูเหมือน ooh, ooh, hoo.
ยังเด็กเกินไป โง่เกินไปที่จะรู้
ว่าฉันควรซื้อดอกไม้ให้คุณ
และจับมือเธอ
ควรจะให้เวลาทั้งหมดของฉันกับคุณ
เมื่อมีโอกาส
พาไปทุกปาร์ตี้ 'เพราะเธอแค่เต้น
It all just sounds like ooh, ooh, ooh, hoo
Mm, too young, too dumb to realize
That I should have bought you flowers
And held your hand
Should have gave you all my hours
When I had the chance
Take you to every party 'cause all you wanted to do was dance
จำ (จำ) (ฮา)
คน ที่ ฉัน รัก (คน ที่ ฉัน รัก) (ฮา)
อย่าเอาแต่ใจ เจ็บ (ฮา)
และโปรดจำไว้ (จำ) (ฮา)
คุณ ไม่สบาย ( ทำไม คุณ ไม่สบาย)
เพราะเราทำเอง
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
เพราะเราทำตัวเราเอง
The seasons change และ our love grew cold
Feed the flame because ไม่มี we can let it go
She runs away but we run in circles
ฮิ ว อี้! Flees
Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let it go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
Her cheeks were redder than anyone else.
My heart is sinking to the ground
The heart or the eye glass is like a star, which star?
begging all men to pass
begging for no one's heart
Begging for the wind to blow my heart
แก้มน้องนางนั้นแดงกว่าใคร
ใจพี่จมแทบพสุธา
ดวงฤทัยหรือดวงแก้วตาดุจดวงดาราดวงดาวดวงไหน
วอนให้ชายทุกคนเดินผ่าน
วอนให้ใจน้องไม่มีใคร
วอนให้ลมพัดพาหัวใจพี่ไปถึง
คุณไปแล้วและฉันต้องอยู่
สูงตลอดเวลา
เพื่อไม่ให้เธอคิดถึงฉัน
อื้อหือออออออ
สูงตลอดเวลา
เพื่อไม่ให้เธอคิดถึงฉัน
อื้อหือออออออ
You're gone and I gotta stay
High all the time
To keep you off my mind
Ooh-ooh, ooh-ooh
High all the time
To keep you off my mind
Ooh-ooh, ooh-ooh
ไม่รัก
ไม่สนใจอยู่แล้ว
ไม่เห็นความหมายเลย
เธอคงไม่รัก
เธอควรปล่อยวาง
ไม่เห็นต้องลำบากเลย
จะทำยังไงก็ไม่รัก
ยังไงก็ไม่แคร์
ไม่เห็นว่าจะมีความหมาย
เธอคงจะไม่รัก
ฉันควรจะต้องปล่อย
ไม่เห็นต้องลำบากยากเลย
From day to night until morning stay with me now
I'll tell you, why doesn't he speak?
I don't know, there is no trace to roll.
You have to keep me focused You want me to say yes
Day to night to morning, keep with me in the moment
I'd let you had I known it, why don't you say so?
Didn't even notice, no punches left to roll with
You got to keep me focused, you want it, say s